Перевод "кто черт подери" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

черт - перевод : кто - перевод :
Who

кто - перевод : кто - перевод : черт - перевод : кто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поспешите, черт подери.
Hurry up, damn it.
Черт его подери!
Blast him!
Черт подери! Это неплохо!
Damn! It's not bad!
Да, черт подери! Иначе нельзя!
Darned if I don't!
Но тогда как, черт подери, это происходит?
But then, how on Earth is it done?
Черт подери! Наверно, я слушала свою интуицию!
I should have played by my instincts!
Я моряк, черт подери, вот стоят мои вещи.
A sailor's what I am, goddammit, I'm a sailor, all my rags are still here, over there!
И черт меня подери, если ты этому не рада.
And upon my word, if you don't seem pleased.
И человек говорит, Ты, черт подери, будешь делать вот так.
So the human says, You're going to act this way, damn it.
И человек говорит, Ты, черт подери, будешь делать вот так.
So the human says, You're going to act this way, damn it.
Я так не думаю. Конечно, нет. Но тогда как, черт подери, это происходит?
I don't think so. Not a chance. But then, how on Earth is it done?
Чёрт подери, хватит...
Relax!
Кто ты, черт возьми?
Who the hell are you?
Кто вы, черт возьми?
Who the hell are you?
Кто это, черт возьми?
Who the hell is that?
Кто он такой, черт возьми?
Who the hell is this?
Кто, черт возьми, это Ролло?
Who the deuce is Rollo?
Кто говорит? Отвечайте, черт возьми!
Answer, for God's sake!
Где, чёрт подери, ты была?
Where the hell have you been?
Черт возьми, Кто же на земле
By Jupiter who on this earth
Кто, черт побери, вас этому научил?
Who the devil taught you that?
Кто, черт возьми, его тебе сделал?
Who the sam hill gave it to you?
Я с этой маленькой женщиной, чёрт подери!
I'm with the little lady. Damn!
Кто ты такой, черт возьми, чтобы спасать меня!
Who the hell are you to save me!
Черт возьми,черт возьми!
Christ, Christ...
Черт побери, черт побери
Well, well.
Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений.
Damn it, even the books here are made out of plants.
Теперь, я думаю, кто, черт возьми, что может были .
Now, I wonder who the deuce that could have been.
Черт возьми, черт возьми, оккупация.
Damned occupation.
И то, что отвращает меня больше всего, когда я оглядываюсь назад, это как черт подери я допустил, что бы мое личное счастье так обвязалось с всем этим бизнесом?
And I think what disgusts me more than anything, looking back, is how the hell did I let my personal happiness get so tied up with this business thing?
Кто ты, черт возьми, такой, чтобы меня в таком обвинять?
Who the hell are you to accuse me of something like this?'
Теперь, я знать, кто, черт возьми, что могло бы быть.
Now, I wonder who the deuce that could have been.
Я никого не виню. Я маргинал, индивидуалист, черт знает кто.
Say I'm a misfit, a rugged individualist, anything you want to.
Черт!!
Damn!!
Черт!
SOD!
Черт..
Damn!
Черт.
Oh man.
Черт.
Married?
Черт!
Aish!
Черт.
Sod.
Черт!
Shit!
Черт!
Fuck!
Черт.
Shit.
Черт.
Fuck this.
Черт!
Damn!

 

Похожие Запросы : кто, черт подери - кто, черт возьми - черт побери - морской черт - Морской черт - о черт - черт возьми - черт его - черт возьми - черт их - черт возьми - какой черт - черт из