Перевод "кто может предоставить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Играизация может предоставить нужную мотивацию. | Gamification can provide that motivation. |
Законодательство о несостоятельности может предоставить суду право | The insolvency law may provide the court with the power to |
Ваша система не может предоставить эту информацию. | Your system does not seem to have this information available to be read. |
Институт может предоставить инфраструктуру для организации совещания. | The Institute may provide the infrastructure in organizing the meeting. |
Для любого, кто считает, что может предоставить какую то услугу лучше и дешевле, вся информация доступна здесь. | Anyone thinking, I could do that service better, I could deliver it cheaper, it's all available there. |
Этого бы хватило, чтобы предоставить медицинскую помощь всем людям в Америке, кто не может себе ее позволить. | That's enough to provide care to all the people in America who don't have it. |
МПБОХВ может предоставить базисную краткую информацию о проектах. | IOMC could provide basic project summary information. |
И тот, кто может нам её предоставить в аппетитном, вызывающем слюноотделение виде, становится для нас эквивалентом звенящего колокольчика. | And someone who can provide such things in a delicious, saliva producing manner stands to become our human equivalent of a ringing bell. |
Кроме того, Албания может предоставить Италии плацдарм на Балканах. | In addition, Albania could provide Italy with a beachhead in the Balkans. |
Временный секретариат может по просьбе предоставить экземпляры отдельных заявлений. | The Interim Secretariat may, on request, make copies of an individual statement. |
Национальное Бюро Программы Tempus может предоставить список таких проектов. | The National Tempus Office can provide a list of such projects. |
Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий. | Policy coordination can provide effective remedies to these negative spillovers. |
Недра принадлежат государству, которое может предоставить концессии на их разработку . | The subsoil belongs to the State, which may grant concessions for its exploitation. |
Кто может | Beneficiary countries |
Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами. | It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. |
Если DHCP сервер не может предоставить требуемую информацию, то используется DNS. | If the DHCP server does not provide the desired information, DNS is used. |
Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок. | The Court may, on request, extend this period. |
Таджикистан может предоставить политическое убежище иностранным гражданам, ставшим жертвами прав человека. | Tajikistan may grant political asylum to foreign nationals whose human rights have been violated. |
Том знает, кто может это сделать, а кто не может. | Tom knows who can do that and who can't. |
Если такое произойдет в Ираке, это может предоставить возможность последующей легитимизации войны. | If this occurs in Iraq, it may provide some post hoc legitimization for the war. |
Анонимный FTP Хост, обеспечивающий FTP сервис, может предоставить анонимный доступ к FTP. | Anonymous FTP A host that provides an FTP service may provide anonymous FTP access. |
Я не думаю, что технология может предоставить нам всё, что нам нужно. | I don't think that technology provides us with everything we need. |
Министерство здравоохранения разработало ряд показателей, информацию по которым она может предоставить Комитету. | The Ministry of Health had developed various indicators, information on which she could provide to the Committee. |
Это может предоставить возможность облегчить пути и средства решения проблемы задолженности Никарагуа. | This may provide an opportunity to facilitate ways and means of resolving Nicaragua apos s debt problem. |
Консультативный центр, если он существует, может предоставить услуги, более от вечающие запросам кооператива. | If they provide several co operatives with such services, or if they are included in a network of advisory centres, they can contribute to the exchange of experi ence between co operatives. |
Спасайся кто может! | Run for your lives! |
Кто может вспомнить? | Who can remember? |
Может кто нибудь ... | Can anybodyů |
КТО МОЖЕТ УЧАСТВОВАТЬ? | WHO CAN PARTICIPATE? |
Кто может участвовать? | All twenty countries dealt with in this brochure benefit from these thematic programmes. |
Кто может участвовать? | EU Member States public administrations or accredited mandated bodies. |
Кто может участвовать? | Eligible beneficiary countries |
потому что кто может есть и кто может наслаждаться без Него? | For who can eat, or who can have enjoyment, more than I? |
потому что кто может есть и кто может наслаждаться без Него? | For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I? |
Кто то может пойти x и кто то может пойти o. | Somebody can go x, and somebody can go o. |
Диктатор может воспользоваться этим оружием самостоятельно или предоставить его в распоряжение террористических организаций. | The dictator could use these arms himself or make them available to terrorist organizations. |
Это также наименее дорогостоящая и наиболее экономически выгодная поддержка, которую может предоставить правительство. | It also happens to be the least expensive and most cost effective support that government can provide. |
Европейский центральный банк может предоставить все евро, необходимые для прекращения роста долга Италии. | The European Central Bank can make available all the euros needed to backstop Italy s debt. |
Тем временем, НАТО может предоставить миротворческие силы, необходимые для восстановления Афганистана и Ирака. | Meanwhile, NATO can provide the peacekeeping capabilities needed to help rebuild Afghanistan and Iraq. |
Средний и тяжёлый грузовик Hino Ranger, также может предоставить гибридную технологию для Tundra. | The Hino Ranger a medium to heavy duty cab over truck could also provide hybrid technology for the next generation Tundra. |
Однако в связи с отсутствием соответствующих ресурсов Управление не может предоставить эту помощь. | However, owing to inadequate resources, the Office was unable to provide that assistance. |
Правительство готово предоставить дополнительную информацию, которая может быть запрошена Комитетом при рассмотрении доклада. | Where appropriate, internet addresses are provided rather than hardcopy materials. The Government will provide further information where the Committee so requests when considering the report. |
b) сведение к минимуму проблем и использование возможностей, которые может предоставить увеличение взаимозависимости | (b) To minimize problems and to take advantage of opportunities that growing interdependence might provide |
Празднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации может предоставить для этого хорошую возможность. | The fiftieth anniversary of the Organization in 1995 could offer us a good opportunity to do this. |
Копии документов, связанных с этим совещанием, может предоставить ПРООН или правительство Центральноафриканской Республики. | Copies of documentation relating to the meeting may be obtained from UNDP or the Government of the Central African Republic. |
Похожие Запросы : может предоставить - может предоставить - может предоставить - может предоставить - кто может - кто может - кто может - также может предоставить - может предоставить информацию - не может предоставить - может предоставить вам - может предоставить вам - может предоставить вам - кто может угадать