Перевод "кукольный дом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Милли, потому что это не важно. Наш дом был не настоящий, а кукольный. | Our house was more a toy house than a real one. |
Мы сейчас посмотрим на то, что представляет наш дом в разрезе, как будто он кукольный. | We're not looking at think of this as a dollhouse cutaway of our house. |
Мы можем сделать кукольный домик. | We can make a dollhouse. |
Кукольный домик с крышей. окнами и дверями. | The dollhouse with roof, windows, doors. |
Безусловно, мы будем делать кукольный домик в будующем. | Most certainly we will make the dollhouse. |
В 1930 году он основал первый современный профессиональный кукольный театр. | In 1930 he set up the first modern professional puppet theatre. |
Бурхонова в Спитаменском районе и русский кукольный театр в г. Чкаловске Согдийской области. | Burkhonov Theatre of Music and Drama in Spitamen district, and a Russian puppet theatre in Chkalovsk in Sogd oblast. |
К примеру, мы посетим синагогу, в которой теперь находится кукольный театр режиссёра Лутаки Мостара. | For example, we will visit a synagogue that now is home to a puppet theater directed by Lutaka Mostar. |
Кирби изображён как кукольный персонаж, поскольку разработчики ещё не могли использовать более сложные изображения. | Kirby was a dummy character that the developers used until they could define a more sophisticated image. |
Дом... дом... дом... | House. |
Маленький кукольный домик является одной из таких скульптур которая приходит мне на ум для примера. | A little doll house is one of those sculptures that I have on my mind as an example. |
Знаменитый кукольный театр, знаменитого доктора кукольных наук и ближайшего друга Тарабарского короля синьора Карабаса Барабаса! | The famous puppet theater, famous Dr. of Puppet Sciences and close friend of King of Tarabar Signor Carabas Barabas! |
Дом? Дом? | House? |
Интересное развлечение предлагает и кукольный театр, в котором посетители могут сыграть одну из множества кукольных сказок. | Another attraction is the puppet theatre, where the visitors can play one of the many puppet stories. |
Дом, милый дом. | Home sweet home. |
Дом, милый дом... | ? Home, home, sweet sweet home |
С древних времён в этих местах живёт обычай устраивать по праздникам весёлый кукольный театр, который называется батлейка. | Since ancient times there's a custom in these places to have a cheerful puppet theater on holidays, called Batleika. |
Представления в театре кукол в прошлом отражали народные традиции, сегодня кукольный театр посвящен в частности детской аудитории. | Plays were in the past based on folk traditions, although today the puppet theatre primarily focuses on children. |
Наш дом твой дом. | Our house is your house. |
Наш дом ваш дом. | Our house is your house. |
Мой дом твой дом. | My home is your home. |
Мой дом ваш дом. | My home is your home. |
Мой дом твой дом. | My home is your home. |
Наш дом ваш дом. | Our house is yours. |
Мой дом ваш дом. | My house is your house. |
Мой дом твой дом. | My house is your house. |
Дом дневной, дом ночной. | ( House of Day, House of Night . |
Наш дом твой дом. | NEAL Our casa es tu casa. |
Мой дом ваш дом. | My house is yours. |
Да, дом, милый дом. | Yeah, home sweet home. |
Я вижу, что все, от партийных СМИ до местных полицейских участков, научились манипулировать своими заложниками, устраивая кукольный спектакль. | As I see it, from Party Central media to local police stations, all of them have learned to manipulate their hostages and put on puppet shows. |
В настоящий дом, настоящий дом. | The real home, the real home. |
Аарон дом, дом Израилев, богобоязненный | Aaron House, House of Israel, g d fearing |
Мы все представляем идеальный дом, американская мечта это дом, дом мечты. | So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house. |
Этот дом известен и как Дом Мараха, и как Дом Хадора. | This house was known both as the House of Marach and the House of Hador. |
Мы все представляем идеальный дом, американская мечта это дом, дом мечты. | So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house. |
Дом? | The house, maybe. |
Дом? | House? |
Дом! | A house! |
дом? | Is this the office? |
Дом | Home |
Дом... | A home |
Дом? | House? |
дом. | Next door. |
У меня частный дом, и приватный дом. | I have a detached house, not an apartment. |
Похожие Запросы : рука кукольный - перчатка кукольный - кукольный домик - кукольный домик - стержень кукольный - кукольный производитель - кукольный король - кукольный театр - строка кукольный - кукольный игрок - тень кукольный - кукольный линейка - лидер кукольный