Перевод "перчатка кукольный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как перчатка. | And like a glove. |
Перчатка кетчера презерватив. | A glove or a catcher's mitt is a condom. |
Будет сидеть, как перчатка. | It will fit like a glove. |
Твоя перчатка оживит тебя. | Your glove will revive you. |
Мы можем сделать кукольный домик. | We can make a dollhouse. |
Потому, что перчатка рассчитана на пять пальцев. | If it only had four, your glove would have one extra. |
Кукольный домик с крышей. окнами и дверями. | The dollhouse with roof, windows, doors. |
Безусловно, мы будем делать кукольный домик в будующем. | Most certainly we will make the dollhouse. |
О, если бы я была перчатка на эту руку, | O that I were a glove upon that hand, |
Мой юный друг, бархатная перчатка скрывает руку из стали. | My young friend, the velvet glove conceals a hand of steel. |
В 1930 году он основал первый современный профессиональный кукольный театр. | In 1930 he set up the first modern professional puppet theatre. |
И вот эта резиновая перчатка. Захватил ее как то с работы. мужчина | Oh, and I have this plastic glove from when I was at work the other day. man |
Бурхонова в Спитаменском районе и русский кукольный театр в г. Чкаловске Согдийской области. | Burkhonov Theatre of Music and Drama in Spitamen district, and a Russian puppet theatre in Chkalovsk in Sogd oblast. |
Милли, потому что это не важно. Наш дом был не настоящий, а кукольный. | Our house was more a toy house than a real one. |
К примеру, мы посетим синагогу, в которой теперь находится кукольный театр режиссёра Лутаки Мостара. | For example, we will visit a synagogue that now is home to a puppet theater directed by Lutaka Mostar. |
Кирби изображён как кукольный персонаж, поскольку разработчики ещё не могли использовать более сложные изображения. | Kirby was a dummy character that the developers used until they could define a more sophisticated image. |
Маленький кукольный домик является одной из таких скульптур которая приходит мне на ум для примера. | A little doll house is one of those sculptures that I have on my mind as an example. |
Мы сейчас посмотрим на то, что представляет наш дом в разрезе, как будто он кукольный. | We're not looking at think of this as a dollhouse cutaway of our house. |
Знаменитый кукольный театр, знаменитого доктора кукольных наук и ближайшего друга Тарабарского короля синьора Карабаса Барабаса! | The famous puppet theater, famous Dr. of Puppet Sciences and close friend of King of Tarabar Signor Carabas Barabas! |
Перчатка, найденная возле тела, идентифицирована как собственность Гловса Донахью жителя нашего города и хорошо известной личности. | A glove found near the body was identified as property of Gloves Donahue man about town and wellknown figure. |
Интересное развлечение предлагает и кукольный театр, в котором посетители могут сыграть одну из множества кукольных сказок. | Another attraction is the puppet theatre, where the visitors can play one of the many puppet stories. |
Эта перчатка распознаёт язык жестов и, преобразуя жесты в звуки, пишет на дисплее слова, которые вы показываете. | This is a glove that understands the sign language and transforms the gestures you make into sounds and writes the words that you're signing on a display |
С древних времён в этих местах живёт обычай устраивать по праздникам весёлый кукольный театр, который называется батлейка. | Since ancient times there's a custom in these places to have a cheerful puppet theater on holidays, called Batleika. |
Представления в театре кукол в прошлом отражали народные традиции, сегодня кукольный театр посвящен в частности детской аудитории. | Plays were in the past based on folk traditions, although today the puppet theatre primarily focuses on children. |
Я вижу, что все, от партийных СМИ до местных полицейских участков, научились манипулировать своими заложниками, устраивая кукольный спектакль. | As I see it, from Party Central media to local police stations, all of them have learned to manipulate their hostages and put on puppet shows. |
Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества. | A rose with its role to play, my mirror, my golden key, my horse and my glove are the five secrets of my power. |
В 1883 году Бьёрнсон выпустил социальную драму Перчатка (En hanske) , но не смог никого убедить её поставить, кроме как в изменённом виде. | Bjørnson produced a social drama, En Handske (A Gauntlet), in 1883, but was unable to persuade any manager to stage it except in a modified form. |
При неправительственной организации Гонча начал функционировать детский кукольный театр Непоседы при участии детей с умственными отклонениями синдромом Дауна, аутизмом, эпилепсией и т.д. | The Goncha non governmental organization has set up a children's puppet theatre called Neposedy for children with mental abnormalities (Down's syndrome, autism, epilepsy, etc.). |
Булл в основном закончил диссертацию в 1950 году, когда пришел запрос от DRB о необходимости помощи в участие в ракетном проекте Бархатная Перчатка (Velvet Glove Missile project). | Bull had largely finished his PhD thesis on the same topic in 1950, when a request from the DRB asking that the Institute provide an aerodynamicist to help on their Velvet Glove Missile project arrived. |
Для демонстрации эксперимента у меня есть пара перчаток, одну из которых мы покрыли нанотехнологичным спреем. Давайте посмотрим, сможете ли вы сказать, какая именно перчатка покрыта, при этом я дам вам подсказку. | So as part of the demonstration, what I have is a pair of gloves, and we've coated one of the gloves with the nanotechnology coating, and let's see if you can tell which one, and I'll give you a hint. |
Оба они встретились в Сан Пауло и начали удивительный проект под названием Pé no Pedal e Lixo no Lixo мобильный кукольный театр, который они перевозят на своих велосипедах, выступая в школах тех городов, мимо которых они проезжают. | Both of them met in São Paulo and began an amazing project called Pé no Pedal e Lixo no Lixo which is a mobile puppet theater that they carry on their bikes and perform at the schools of the cities they ride through. |
Эта работа напоминает кукольный театр, где реди мейд в некотором роде марионетка, и вначале я кукловод, так как я играю с этим объектом, а потом я создаю машину, которая становится мне заменой и может выполнять действия, которые мне нужны. | This kind of work is also very much like puppetry, where the found object is, in a sense, the puppet, and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object. But then I make the machine, which is sort of the stand in for me, and it is able to achieve the action that I want. |
Похожие Запросы : рука кукольный - кукольный дом - кукольный домик - кукольный домик - стержень кукольный - кукольный производитель - кукольный король - кукольный театр - строка кукольный - кукольный игрок - тень кукольный - кукольный линейка