Перевод "к нашему удивлению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

к нашему удивлению - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К нашему удивлению, её предсказание сбылось.
To our surprise, her prediction came true.
К нашему удивлению, он неплохо пел.
To our surprise, he was good at singing.
К нашему удивлению, фильм стал культовым.
And surprisingly, it became a cult film.
К нашему удивлению тут есть кровать.
There's even a bed.
К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
К нашему удивлению, он потерпел поражение в матче.
To our surprise, he was defeated in the match.
К нашему удивлению, он был побеждён в матче.
To our surprise, he was defeated in the match.
К нашему удивлению, ему нанесли поражение в матче.
To our surprise, he was defeated in the match.
К нашему великому удивлению, он внезапно ушёл в отставку.
To our great surprise, he suddenly resigned.
И к нашему глубокому удивлению, у Авроры всё получилось.
And to our shock, that's exactly what Aurora did.
К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Машей.
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
К нашему удивлению, Том пришёл на нашу вечеринку с Машей.
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
К нашему большому удивлению, она задержала дыхание на три минуты.
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
К нашему удивлению, влияние выстроилось в порядке, прямо противоположном прогнозам.
And our results surprised us, but they were backward of what we thought.
К нашему удивлению никакого упоминания об этом отказе в докладе нет.
To our astonishment, he also declined to report his refusal.
К нашему удивлению, Садат сказал нам, что он, в действительности, уважает США.
To our surprise, Sadat told us that he, in fact, had respect for the US.
К нашему удивлению дендрит самца принимает типично женский вид с частыми шипиками.
Strangely enough, the dendrite from the stressed male has what we have just termed the female form, that is, lots of spines.
К нашему удивлению, одним из первых кто позвонил, был Музей Энди Уорхола.
To our surprise, one of the first people who called was the Andy Warhol Museum.
К нашему удивлению, мы обнаружили, вот анимированное изображение, что это чёрная дыра.
For our surprise what we found there and this is an animation is a black hole.
К нашему удивлению, нам вернули один из щитов с корректурой государственной цензуры Китая.
And to our surprise we got one of our boards back with corrections from the Chinese state censorship.
К нашему удивлению, человек, который нам ответил по телефону, оказался имамом мечети города Такна.
Much to our surprise, the guy who answered the phone was the one in charge of the mosque in Lima.
К большому нашему удивлению, Объединенные Арабские Эмираты выдвинули определенные предварительные условия для проведения переговоров, которые были совершенно неприемлемы.
Much to our surprise, the United Arab Emirates party raised certain preconditions for the negotiations, which were totally unacceptable.
Он пришел к власти без четкой программы, административного аппарата и ко всеобщему удивлению, в том числе, возможно, к собственному удивлению и к удивлению свoих последователей.
He came to power with neither a defined programme nor an administrative team, much to the astonishment of all, including possibly even himself and his supporters.
К нашему удивлению, международное сообщество безразлично отнеслось к этому преступлению и не предприняло никаких мер для возвращения этих детей в их семьи.
To our surprise, this crime was met with indifference from the international community, which did nothing to ensure the return of those children to their families.
К моему удивлению, она была жива.
To my surprise, she was alive.
К моему большому удивлению, мы победили!
To my great surprise, we won!
К моему большому удивлению, мы выиграли!
To my great surprise, we won!
К моему удивлению, дверь была незаперта.
To my surprise, the door was unlocked.
К моему удивлению, дверь оказалась незапертой.
To my surprise, the door was unlocked.
К моему удивлению, он неплохо пел.
To my surprise, he was good at singing.
К его удивлению, дверь открылась сама.
To his surprise, the door opened by itself.
К моему удивлению, дверь была открыта.
To my surprise, the door was open.
К моему удивлению, данные не соотносились.
To my surprise, it did not correlate.
Затем, к удивлению ученых, ее рост остановился.
Then, to the surprise even of scientists, it stopped.
К своему удивлению, он получил немедленный ответ.
Surprisingly he received an immediate response.
К моему удивлению, они ели мясо сырым.
To my surprise, they ate the meat raw.
К моему удивлению, он не сдал экзамен.
To my surprise, he failed the examination.
К моему удивлению, антрополога обвинили в убийстве.
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
К моему удивлению, он провалился на экзамене.
To my surprise, he failed in the exam.
К моему удивлению, он не сдал зачёт.
To my surprise he failed the test.
И к моему величайшему удивлению, он засиял!
And to my great surprise, he actually really lit up!
Затем, к моему удивлению, наступило спокойствие и ясность.
Then, surprisingly, there was calm and clarity.
К моему удивлению, в деревне не было людей.
To my surprise, there were no people in the village.
К моему удивлению, у него ничего не вышло.
To my surprise, he has failed.
К моему удивлению, у него был красивый голос.
To my surprise, he had a beautiful voice.

 

Похожие Запросы : к нашему удивлению, - к моему удивлению - к своему удивлению - к своему удивлению, - к его удивлению - к моему удивлению - к его удивлению - к моему удивлению - к голосовым удивлению - к своему удивлению - к своему удивлению - к нашему содержанию - к нашему названию - к нашему счастью