Перевод "легкая пробежка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

легкая пробежка - перевод :
ключевые слова : Ducks Mild Easiest Prey Duck

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смех как внутренняя пробежка.
Laughing is like internal jogging.
Я думаю, что пробежка является хорошим упражнением.
I think jogging is good exercise.
легкая музыка
lighthearted music man
 Легкая простуда.
A slight cold.
Это легкая часть.
That is the easy part.
Эта коробка легкая.
This box is light.
Это мера легкая .
That will be an easy measure.
Это мера легкая .
This quantity is easy (for the king to give).
Это мера легкая .
This is easy commerce.
Это мера легкая .
That additional supply will be easily secured.
Это мера легкая .
This (that we bring now) is a light measure.
Жизнь не легкая
Life is not easy
легкая джазовая музыка
Travel toothbrush and toothpaste essential if you're spending a night with the goats.
Легкая джазовая музыка
Soft Jazz Playing
Ничего, легкая авария.
Nothing, it was just a little accident.
Но это не обычная пробежка. Вы начинаете на высоте 3505 метров.
You start off at 11,500 feet.
Легкая бытовая генераторная установка
Generator set, light utility
Но это легкая часть.
But that's the easy part.
Это будет легкая работа.
That makes it a cinch.
У меня легкая истерика.
Oh, I must be a little bit hysterical.
Нет, она самая легкая.
No, she's the lightest.
Узнать, кто ты легкая работа
Finding out who you are is an easy job for me.
Сережка ольховая, легкая, будто пуховая,
Earring alder, light, fluffy though,
Все мы просто легкая добыча.
We're basically sitting ducks.
Перегнойная легкая (песчаная) почва почвы
Soil pH humóse light (sandy) soil humóse (loams) peat soils medium soils Light sandy soils
Да, у тебя легкая рука.
Yes, you have a definite nose.
И это,поВашему, легкая перебранка?
Call that chewing someone out?
Она что, легкая на съём?
Aw, I'll push his face in.
В СМИ прошла лишь легкая рябь.
The news barely made a ripple in the US media.
Математика для этого очень, очень легкая.
The math for this is really, really easy.
Я подумал, тебе понравится легкая закуска.
I thought you might like a little snack.
Посмотрим, легкая ли у тебя рука.
Let's see whether you have a light hand.
Ой, и не легкая это работа.
It's not an easy job being president.
Конечно... ему досталась самая легкая работа.
Sure... he got the easiest job of all of us.
Работа водителя не такая легкая, как кажется.
The job of a driver is not as easy as it looks.
Его назвали Цейлонская легкая пехота добровольцев (CLIV).
It was designated the Ceylon Light Infantry Volunteers (CLIV).
Мы знаем, что его работа не легкая.
We know his work has not been easy.
Машину командира сопровождала легкая бронированная разведывательная машина.
A light armoured reconnaissance vehicle was the escort commander apos s vehicle.
А в итоге получится весьма легкая задача.
And it will turn into a pretty simple problem.
Но военная победа в Ираке это легкая часть.
But military victory in Iraq is the easy part.
Я думаю, напротив, самая легкая, мгновенная, заметил другой.
'On the contrary, I think it is a very easy death, instantaneous,' said another.
Эта легкая и светлая композиция расскажет о свободе.
This light and airy composition talk about freedom.
15 это легкая кома, а 3 самая тяжелая степень.
Fifteen is a mild coma. Three is the deepest.
Жизнь наша в этом мире Забава легкая да тщЕта.
As for the life of this world, it is nothing but a frolic and frivolity.
Жизнь наша в этом мире Забава легкая да тщЕта.
And the life of this world is nothing but play and amusement.

 

Похожие Запросы : Утренняя пробежка - утренняя пробежка - я пробежка - пробежка вашей памяти - легкая нагрузка - легкая жизнь - легкая жизнь - легкая планировка - легкая обработка - легкая конструкция - легкая цепь - легкая добыча - легкая музыка - легкая чистка