Перевод "лежит скрытый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скрытый | Hidden |
Скрытый | Quiet |
скрытый | hidden |
Скрытый пункт | Hidden entry |
Скрытый блок | Hidden block |
Скрытый свет. | Hidden light. |
Скрытый потенциал! | Latent potential! |
Африка скрытый голод | अफ र क म अद श य भ खमर |
Соединён с Скрытый | Connected to Hidden |
Показать скрытый лист | Show a hidden sheet |
Слева есть скрытый проход. | There's a secret path on the left. |
Скрытый сбор за обслуживание | Hidden service charge |
Мы обнаружили скрытый проход. | We discovered a secret passageway. |
Скрытый враг намного опаснее явного. | A hidden enemy is far more dangerous than one you can see. |
Скрытый порядок экономика повседневной жизни . | Hidden Order The Economics of Everyday Life . |
Ты ведь не скрытый гей, нет? | You're not secretly gay, are you? |
Такой скрытый признак он назвал рецессивным. | He called this hidden trait the recessive trait. |
У них есть скрытый черный вход. | They got a trick entrance in the back. |
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. | The proposal is also rife with latent conflict of interest issues. |
Дефицит питательных микроэлементов известен как скрытый голод . | Micronutrient deficiency is known as hidden hunger. |
У него был скрытый свет, свет чудесного. | He had a hidden light, the light of miraculous. |
Ты хотела, чтобы это был скрытый пост. | I'm going to share it with everybody. |
Это невидимый, скрытый идентификатор страны, разваливающейся на части. | An invisible, latent identity marker of a country that is broken to pieces. |
В этом был какой то скрытый глубокий смысл.. | Is there a hidden, deeper meaning to what you said? |
Есть еще один опасный фактор, скрытый от людских глаз. | There is something else hidden from view that is very dangerous. |
Секретный уровень это уровень компьютерной игры, скрытый от игрока. | Secret levels A secret level is a level that is hidden from a player. |
Мне кажется, что этот скрытый потенциал окружает нас повсюду. | It seems to me that there is this latent potential everywhere, all around us. |
Это как бы скрытый роман убийственная критика влюбленного мужчины. | A kind of lefthanded romance... the devastating criticism of a man in love. |
Мави (голубой), скрытый в Семашко, или игра врачей в прятки . | Mavi (a slur for homosexuals) hidden in Semashko or doctors Hide and seek game . |
Что лежит? | What? |
Она лежит. | No, ma'am, she's laying down. |
Здесь лежит... | Here lies... |
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий. | Americans sometimes suggest that the Russians have a hidden strategic agenda. |
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл. | Seemingly a testament to the nation's proud history, this banknote carries a hidden message. |
Ребекка МакКиннон Скрытый смысл этого ролика остаётся очень актуальным даже сегодня. | Rebecca MacKinnon So the underlying message of this video remains very powerful even today. |
Ребекка МакКиннон Скрытый смысл этого ролика остаётся очень актуальным даже сегодня. | So the underlying message of this video remains very powerful even today. |
Истина лежит посередине. | The truth lies somewhere in the middle. |
Истина лежит посередине. | The truth is somewhere in the middle. |
Женщина лежит связанная! | She's tied up inside! |
Здесь лежит все, | Here lies everything |
Здесь лежит Балдуин | Here lies Balduin. |
Он опять лежит. | He's still on his back. |
Что значит, лежит? | On his back? |
Где он лежит? | Where did he get hit? |
он здесь лежит | He is here. |
Похожие Запросы : скрытый позади - скрытый талант - скрытый текст - скрытый голод - скрытый мониторинг - скрытый риск - скрытый путь