Перевод "лелеять момент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лелеять - перевод : лелеять - перевод : Момент - перевод : момент - перевод : лелеять момент - перевод :
ключевые слова : Cherish Nurture Sickness Health Honor Minute Point Moment Very

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны лелеять детей.
We must cherish children!
Приезжайте себя холить и лелеять
Let yourself be pampered
Вы клянетесь любить и лелеять ее?
Do you vow to love and cherish her?
Мы должны лелеять детей, уважать детей.
We must cherish children, respect children.
Тут я могу лелеять свою порочность...
You know I stay away just to be mean.
Ему и Вам. Как важно, чтобы лелеять его.
How important it is to nurture it.
Разве ты не обещала любить и лелеять меня?
Didn't you promise to love and cherish me?
Не груби ему. Надо лелеять мужей хорошеньких женщин.
Always be polite to the husbands of pretty women.
И все же я должен убить тебя много лелеять.
Yet I should kill thee with much cherishing.
Является ли современный уровень развития той самой безмятежной гармонией, которую нужно холить и лелеять?
Is the present environment of development in tranquil harmony not something to be cherished?
С одной стороны, вы говорите нам это мицва, чтобы лелеять себя и сделать себя красивой
On the one hand you say to us it is a mitzvah to nurture yourself and make myself beautiful
Убийство, что любовь, которую ты vow'd лелеять Твои ум, что орнамент в форме и любовь,
Killing that love which thou hast vow'd to cherish Thy wit, that ornament to shape and love,
И если ты будешь холить и лелеять ненависть то, возможно, это будет смыслом твоей жизни.
Well, if you're patient and work hard at it... it may be all you'll need to live by.
Журналистика в Мехико не сделает значительный шаг вперёд, если журналисты будут продолжать лелеять своё честолюбие , заключает она.
Journalism in Mexico will not have a big improvement if the ego of journalists keeps on growing , she concludes.
призывают лелеять такие ценности, как понимание, терпимость, диалог, сосуществование, плюрализм и сближение культур в противовес концепции столкновения цивилизаций.
Call for fostering the values of understanding, tolerance, dialogue, co existence, pluralism and the rapprochement between cultures to reject the logic of the clash of civilizations.
Момент! Подождите! Момент!
Don't get closer, I am very good at karate
Не лучше пи обратить мужскую гордость в союзника потакать ей, лелеять ее обращаться с ней, как с драгоценной игрушкой.
Rather, we should make of a man's dignity our foremost ally and caress it, soothe it, talk fondly to it and treat it like our dearest toy.
Развод и его дочь развод момент момент момент
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Каждый момент это новый момент.
Every moment is a new moment!
(м) Это переломный момент, момент веры.
This is a moment of crisis, a moment of faith.
Один момент, всего лишь, один момент...
Just for one moment. I swore I wouldn't!
Момент...
Just a moment ...
Момент.
Moment.
Момент!
Wait a minute!?
Момент.
Just a moment.
Момент.
Now, let me see.
Момент.
Just a moment.
Позвольте выразить почтение и комплименты отца, который рад, что у него вскоре появится еще одна дочка, которую он будет холить и лелеять.
Allow me to present my homages and the compliments of a father who is overjoyed to receive another beloved daughter into his family very soon.
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
Every moment gone is a moment gone.
Я также включала бы социальный параметр в пункты реформы особенно потребность определить и лелеять источники роста, способного к производству достаточного количества рабочих мест.
I would also include the social dimension under the reform banner particularly the need to identify and nurture sources of growth capable of generating sufficient jobs.
Но теперь, Труди, теперь, когда весь мир, прямо здесь, рядом со мной... все, о чем я когдалибо мечтал, чтобы оберегать, лелеять и защищать...
But now, Trudy, now that everything in the world is right here beside me... everything I've ever dreamed of, to have and to hold, to cherish and to protect...
Хорошо? Итак, момент. Как бы вы определили момент?
So, a moment, how would you define a moment?
Это момент формальности и неформальности в данный момент.
It's moments of formality. It's moments of informality.
Момент Гаити
Haiti s Moment
Лови момент.
Seize the moment.
Магнитный момент
Magnetic Moment
Момент вращенияUnits
torque
Момент истины.
Moment of truth.
Айн момент.
There you go. Clear the room.
Ещё момент.
Another moment.
Заключительный момент.
Strike moment.
Момент рождения
The moment of birth
Один момент!
Wait a moment!
Этот Момент!
It's the moment!
Идеальный Момент.
A perfect moment.

 

Похожие Запросы : лелеять иллюзию - сотрудники лелеять - лелеять из - лелеять жизнь - лелеять навсегда - лелеять желание - лелеять идею - лелеять творчество - я лелеять - природа лелеять - чтобы лелеять - лелеять воспоминания