Перевод "летний отпуск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отпуск - перевод : отпуск - перевод : летний отпуск - перевод : отпуск - перевод : летний отпуск - перевод : летний отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : летний - перевод : отпуск - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как прошёл ваш летний отпуск?
How was your summer vacation?
Летний отпуск закончился слишком скоро.
The summer vacation has come to an end too soon.
Как ты провёл свой летний отпуск?
Where did you go on your summer vacation?
Том знал, где Мэри хочет провести летний отпуск.
Tom knew where Mary wanted to spend her summer vacation.
Мы проводили летний отпуск в Нормандии, откуда в день Д , 6 июня 1944 года, началось освобождение Европы от нацизма.
We were spending our summer holidays in Normandy where the liberation of Europe from Nazism had started on D Day, 6 June 1944.
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия.
six months' vacation, maybe the Pulitzer Prize.
Отпуск?
Vacation?
Отпуск!
Vacation!
Отпуск?
Holiday?
Мир периодически открывает глаза на ужасы жизни в Газе, а потом дальше смотрит Чемпионат мира по футболу или планирует летний отпуск.
The world periodically wakes up to the horrors of life in Gaza, and then goes back to watching the World Cup or planning summer holidays.
Приводя мультсериал к детству, они захотели включить летний отпуск, время, когда двое должны выходит в двор и делать что то конструктивоное.
Citing their childhood, they wanted to incorporate summer vacations, a time when the two would go out and do something constructive.
Декретный отпуск
9.2.2 Maternity leave
Творческий отпуск
Sabbaticals
Небольшой отпуск.
A little break.
Это отпуск...
We're on vacation.
Мой отпуск...
Can I take a leave....
Мужчинам и женщинам полагается одинаково оплачиваемый очередной отпуск, официальный отпуск, еженедельные выходные и отпуск по болезни.
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave.
Короткий отпуск Европы
Europe s Short Vacation
Теперь отпуск закончился.
The vacation is over now.
Как прошел отпуск?
How was your vacation?
Мне нужен отпуск.
I need a vacation!
Отпуск уже закончился.
Vacation's already over.
Том заслуживает отпуск.
Tom deserves a vacation.
Мне нужен отпуск.
I need a holiday.
Мне нужен отпуск.
I need a vacation.
Я беру отпуск.
I'm taking a vacation.
Вам нужен отпуск.
You need a vacation.
Тебе нужен отпуск.
You need a vacation.
Вы заслуживаете отпуск.
You deserve a vacation.
Вам нужен отпуск.
You need a holiday.
Тебе нужен отпуск.
You need a holiday.
Бисмарк взял отпуск.
...
События, Места, Отпуск
Events, Places, Vacation
Оплачиваемый учебный отпуск
Paid release for study purposes
Отпусти в отпуск.
Otherwise you'll only deal with other people's happiness.
В отпуск приедешь?
Will you come back on vacation?
Возьми отпуск ненадолго.
Go and rest for a few days.
Хорошо провёл отпуск?
Have a good leave?
Я возьму отпуск.
I'll take a vacation.
Отпуск с размахом.
vacations in style.
А мой отпуск?
On my vacation?
Собираетесь в отпуск?
Going on a vacation?
Ему нужен отпуск.
He... He needs a holiday.
Правило 106.3 Отпуск по беременности и родам и отпуск для отца
Maternity and paternity leave
Правило 206.7 Отпуск по беременности и родам и отпуск для отца
Maternity and paternity leave

 

Похожие Запросы : взять отпуск отпуск - отпуск или отпуск - летний день - летний период - 20-летний