Перевод "летний отпуск" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отпуск - перевод : отпуск - перевод : летний отпуск - перевод : отпуск - перевод : летний отпуск - перевод : летний отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : летний - перевод : отпуск - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как прошёл ваш летний отпуск? | How was your summer vacation? |
Летний отпуск закончился слишком скоро. | The summer vacation has come to an end too soon. |
Как ты провёл свой летний отпуск? | Where did you go on your summer vacation? |
Том знал, где Мэри хочет провести летний отпуск. | Tom knew where Mary wanted to spend her summer vacation. |
Мы проводили летний отпуск в Нормандии, откуда в день Д , 6 июня 1944 года, началось освобождение Европы от нацизма. | We were spending our summer holidays in Normandy where the liberation of Europe from Nazism had started on D Day, 6 June 1944. |
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия. | six months' vacation, maybe the Pulitzer Prize. |
Отпуск? | Vacation? |
Отпуск! | Vacation! |
Отпуск? | Holiday? |
Мир периодически открывает глаза на ужасы жизни в Газе, а потом дальше смотрит Чемпионат мира по футболу или планирует летний отпуск. | The world periodically wakes up to the horrors of life in Gaza, and then goes back to watching the World Cup or planning summer holidays. |
Приводя мультсериал к детству, они захотели включить летний отпуск, время, когда двое должны выходит в двор и делать что то конструктивоное. | Citing their childhood, they wanted to incorporate summer vacations, a time when the two would go out and do something constructive. |
Декретный отпуск | 9.2.2 Maternity leave |
Творческий отпуск | Sabbaticals |
Небольшой отпуск. | A little break. |
Это отпуск... | We're on vacation. |
Мой отпуск... | Can I take a leave.... |
Мужчинам и женщинам полагается одинаково оплачиваемый очередной отпуск, официальный отпуск, еженедельные выходные и отпуск по болезни. | There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. |
Короткий отпуск Европы | Europe s Short Vacation |
Теперь отпуск закончился. | The vacation is over now. |
Как прошел отпуск? | How was your vacation? |
Мне нужен отпуск. | I need a vacation! |
Отпуск уже закончился. | Vacation's already over. |
Том заслуживает отпуск. | Tom deserves a vacation. |
Мне нужен отпуск. | I need a holiday. |
Мне нужен отпуск. | I need a vacation. |
Я беру отпуск. | I'm taking a vacation. |
Вам нужен отпуск. | You need a vacation. |
Тебе нужен отпуск. | You need a vacation. |
Вы заслуживаете отпуск. | You deserve a vacation. |
Вам нужен отпуск. | You need a holiday. |
Тебе нужен отпуск. | You need a holiday. |
Бисмарк взял отпуск. | ... |
События, Места, Отпуск | Events, Places, Vacation |
Оплачиваемый учебный отпуск | Paid release for study purposes |
Отпусти в отпуск. | Otherwise you'll only deal with other people's happiness. |
В отпуск приедешь? | Will you come back on vacation? |
Возьми отпуск ненадолго. | Go and rest for a few days. |
Хорошо провёл отпуск? | Have a good leave? |
Я возьму отпуск. | I'll take a vacation. |
Отпуск с размахом. | vacations in style. |
А мой отпуск? | On my vacation? |
Собираетесь в отпуск? | Going on a vacation? |
Ему нужен отпуск. | He... He needs a holiday. |
Правило 106.3 Отпуск по беременности и родам и отпуск для отца | Maternity and paternity leave |
Правило 206.7 Отпуск по беременности и родам и отпуск для отца | Maternity and paternity leave |
Похожие Запросы : взять отпуск отпуск - отпуск или отпуск - летний день - летний период - 20-летний