Перевод "лечь на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : лечь на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Everybody Ground Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Могу я лечь на диван?
May I lie on the sofa?
Не пробуйте лечь на дно.
Don't go on the duck again.
Всем лечь!
Everybody down!
Лечь спать.
Go to bed.
Его арестовали и приказали лечь на землю.
He had just been arrested and was lying on the ground.
Он может лечь о гостиной, на диване.
What could have happened? I don't understand.
Мне нужно лечь.
I need to lie down.
Собираюсь лечь спать.
I'm going to bed.
Ей нужно лечь.
All right. Quick, get a doctor.
Мне следует лечь.
For my first day this has already been rather hectic.
Вам надо лечь.
Let's get you into bed.
Арчер приказывает лечь на курс к обнаруженному кораблю.
Eventually, Archer decides to return to the ship.
Я хотел бы лечь.
I'd like to lie down.
Я хочу лечь спать.
I want to go to bed.
Том велел Мэри лечь.
Tom told Mary to lie.
Том сказал Мэри лечь.
Tom told Mary to lie.
Я могу лечь сам.
Come on, I'll put you to bed.
Наверное мне лучше лечь.
Maybe I better lay down.
Хочу лечь в постель.
I wanna get in a bed. What for?
Во сколько тебе придётся лечь?
What time will you have to go to bed?
Во сколько вам придётся лечь?
What time will you have to go to bed?
Я хочу пораньше лечь спать.
I want to go to bed early.
Я собираюсь сегодня лечь пораньше.
I'm going to go to bed early tonight.
Хочу домой и лечь спать.
I want to go home and go to bed.
В сторону! Всем лечь, живо!
Now you can make the food test.
Нам всем лучше лечь спать.
We'd better go to bed.
Тебе лучше пойти лечь, Хопси.
You better go to bed, Hopsie.
Позвольте мне лечь в постель.
Do you mind if I lie down again?
Я решила лечь спать раньше.
I decided to go to bed early.
Я хотел бы лечь пораньше.
I'd like to go to bed early.
Это неразумно, тебе надо лечь.
Be reasonable. Go to sleep.
Я думаю, что должен лечь.
I believe that I have to lie down.
Мой отец должен был лечь на операцию по удалению рака.
My father ought to have had an operation for cancer.
Я люблю лечь на спину и смотреть, как проплывают облака.
I like to lie on my back and watch the clouds drift by.
Он сказал мне, что я могу лечь спать на диване.
He told me that I could sleep on the sofa.
Во сколько тебе надо будет лечь?
What time will you have to go to bed?
Во сколько вам надо будет лечь?
What time will you have to go to bed?
Во сколько тебе придётся лечь спать?
What time will you have to go to bed?
Во сколько вам придётся лечь спать?
What time will you have to go to bed?
Я устал и хочу лечь спать.
I am tired and I want to go to bed.
Я устала и хочу лечь спать.
I am tired and I want to go to bed.
Я очень устал, хочу лечь пораньше.
I'm really tired and want to go to bed early.
Сегодня Тому придётся рано лечь спать.
Tom has to go to bed early tonight.
Я устал и хочу лечь спать.
I'm tired and I want to go to bed.
Я устала и хочу лечь спать.
I'm tired and I want to go to bed.

 

Похожие Запросы : лечь на спину - лечь в постель - на на - на на - на - на - на - на