Перевод "лечь на спину" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я люблю лечь на спину и смотреть, как проплывают облака. | I like to lie on my back and watch the clouds drift by. |
'Надо лечь на спину, перед зеркалом. Предпочтительно зеркало во весь рост. | You've got to get down there on your back, in front of a mirror, full length preferred. |
Повернись на спину. | Turn on your back. |
Повернитесь на спину. | Roll over on your back. |
Полезайте на спину. | Very well! Please go up. |
Садись на спину | On my back. |
'Надо лечь на спину, перед зеркалом. Предпочтительно зеркало во весь рост. Надо найти идеальную позу, угол обозрения с идеальным освещением, чтобы избежать теней. | You've got to get down there on your back, in front of a mirror, full length preferred. You've got to get in the perfect position, with the perfect light, which then becomes shadowed by the angle you're at. |
Его равнодушие ко всему, был слишком большим для его лечь на спину и рыскать себе на ковер, как он часто делал раньше в течение дня. | His indifference to everything was much too great for him to lie on his back and scour himself on the carpet, as he often had done earlier during the day. |
Могу я лечь на диван? | May I lie on the sofa? |
Не пробуйте лечь на дно. | Don't go on the duck again. |
Ну, на самом деле! Закричал он, и тогда он поперхнулся и опять засмеялась, пока он не был обязан лечь на спину, вялым и беспомощным, в стул. | Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair. |
Ну, на самом деле! Закричал он, и тогда он поперхнулся и опять засмеялась, пока он не был вынужден лечь на спину, вялым и беспомощным, в кресле. | Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair. |
Переворачивали людей на спину. | They were turning over to their backs. |
Положите больного на спину! | Put the patient on his back. |
Том лёг на спину. | Tom lay down on his back. |
Садись мне на спину. | Садись мне на спину. |
Посмотри на мою спину. | You should see my back. |
Она упала на спину. | She fell over backwards. |
Садись мне на спину. | climb on my back. |
Всем лечь! | Everybody down! |
Лечь спать. | Go to bed. |
Попробуй забраться мне на спину. | Try getting on my back. |
Я погрузила сестру на спину. | I strapped her on my back. |
Ох! и валятся на спину. | Ох! и валятся на спину. |
Обратите внимание на его спину. | Now, I want you to look at the animal's back. |
Кинтян, садись мне на спину. | Why don't you ride on my back? |
Его арестовали и приказали лечь на землю. | He had just been arrested and was lying on the ground. |
Он может лечь о гостиной, на диване. | What could have happened? I don't understand. |
Мне нужно лечь. | I need to lie down. |
Собираюсь лечь спать. | I'm going to bed. |
Ей нужно лечь. | All right. Quick, get a doctor. |
Мне следует лечь. | For my first day this has already been rather hectic. |
Вам надо лечь. | Let's get you into bed. |
Арчер приказывает лечь на курс к обнаруженному кораблю. | Eventually, Archer decides to return to the ship. |
Забраться на спину среди многих людей. | Piggyback ride amongst a lot of people. |
Пучок игрушки он бросил на спину, | A bundle of toys he had flung on his back, |
Бедный бы всё взвалил на спину. | Poor people take all behind him. |
Я хотел бы лечь. | I'd like to lie down. |
Я хочу лечь спать. | I want to go to bed. |
Том велел Мэри лечь. | Tom told Mary to lie. |
Том сказал Мэри лечь. | Tom told Mary to lie. |
Я могу лечь сам. | Come on, I'll put you to bed. |
Наверное мне лучше лечь. | Maybe I better lay down. |
Хочу лечь в постель. | I wanna get in a bed. What for? |
Выпрями спину! | Straighten your back! |
Похожие Запросы : лечь на - ложиться на спину - держать спину - защитить спину - прикрывать спину - выгибать спину - ломать спину - повредил спину - выпрямить спину - иметь спину - покрывая спину - лечь в постель - целовать мою спину - покрыть его спину