Перевод "литье ювелирных изделий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
литье ювелирных изделий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтонибудь из ювелирных изделий? | A piece of jewellery? |
Mayer предлагает выбор исключительных ювелирных изделий с изысканным блеском, цветом и дизайном. | From classic styles to contemporary renditions, Bernhard H. Mayer presents a line of excellent jewellery selections that feature exquisite sparkle, colour and design. Graceful and exclusive, jewellery collections convey the true meaning of a timeless elegance |
Mayer предлагает выбор исключительных ювелирных изделий с изысканным блеском, цветом и дизайном. | Bernhard H. Mayer presents a line of excellent that feature exquisite sparkle, colour and design. |
Эти преступления включают контрабанду антиквариата, золотых ювелирных изделий, медикаментов, ковров и редких произведений искусства. | These offences include the smuggling of antiquities, gold jewellery, medicines, carpets and rare works of art. |
Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы. | There's my first casting, there's my master and there's my bronze. |
Среди подобных правонарушений была контрабанда антиквариата, золотых ювелирных изделий, наркотиков, ковров и редких произведений искусства. | These offences include the smuggling of antiquities, gold jewellery, drugs, carpets and rare works of art. |
Женился на женщине хватает своего ребенка состоящие в браке человек достигает ее футляр для ювелирных изделий. | A married woman grabs at her baby an unmarried one reaches for her jewel box. |
(М) Литье по выплавляемым моделям. | Dr. Drogin |
В музее Пешкопии находится прекрасная коллекция местные костюмов, ковров, кухонной утвари и филигранных ювелирных изделий, а также ряд моделей местной архитектуры. | It houses an excellent collection of local costumes, carpets, kitchen equipment and filigree jewelry, as well as a number of models of local architecture. |
Аналогичная проблема возникает и в том случае, когда активы держатся в форме ювелирных изделий или драгоценных камней, используемых в качестве альтернативы наличности. | The common use of jewellery or precious stones as a means of holding assets poses the same problem when they are used as an alternative to cash. |
Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы. Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы. | There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold. There's my first casting, there's my master and there's my bronze. |
Сколько ювелирных магазинов в НьюЙорке? | How many jewelry shops in the city of New York? |
В частности, дамам доставит удовольствие выставка Вечное стремление к красоте Ювелирные изделия трех тысячелетий исторических ювелирных изделий и аксессуаров, некоторым из которых почти 3000 лет. | Ladies will especially be thrilled with the exhibition Everlasting Desire for Beauty Jewellery of Three Millennia with historical jewellery and fashion accessories, some of which are almost 3,000 years old. |
На выставке также представлены копии старинной одежды, обуви, драгоценных ювелирных изделий, рабочих инструментов и археологические находки, макеты реконструированных костелов, укреплений и макет Велиграда того времени. | The exhibition includes replicas of period clothing, shoes, precious jewelry, tools and archaeological finds, models of reconstructed churches, fortifications, and a mockup of Veligrad at that time. |
1976, дизайнер ювелирных украшений), и (род. | 1976), a jewellery designer, and Soha Ali Khan (b. |
Она начала свою карьеру в ювелирном деле вместе со своей бабушкой, Эдит Мейер, которая научила её основам изготовления ювелирных изделий, когда ей было всего 6 лет. | She got her start in jewelry making alongside her grandmother Edith Meyer, who began teaching Jennifer how to make enamel jewelry when she was six years old. |
В конце 19 го века общее значение смещается, и термин применяется в отношении обычных предметов и ювелирных изделий без коннотации сверхъестественного, просто акцентируя внимание на внешний вид. | Late in the 19th century the common meaning shifted to being applied to ordinary objects and jewellery without connotations of supernatural, merely upon the effect that it has on appearance. |
Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии! | The stamp of one of England's most refined jewelers. |
С 2001 года компания также работает на розничном рынке бриллиантов и ювелирных изделий (магазинами владеет совместное предприятие с LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton (LVMH) De Beers Diamond Jewellers). | De Beers Diamond JewellersDe Beers Diamond Jewellers (DBDJ) was established in 2001 in a joint venture between The De Beers Group of Companies and LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton, the French luxury goods company. |
Кредит под залог ювелирных изделий это не просто быстрый способ получить деньги (S 1300 в случае г жи Амиртхалинга), но и почти так же дешево, как необеспеченные банковские кредиты. | Pawning jewellery is not merely a fast way to land cash S 1,300 in Ms Amirthalinga's case but almost as cheap as unsecured bank loans. |
Учитывая отсутствие в кладе больших серебряных сосудов и некоторых из наиболее распространённых в то время видов ювелирных изделий, вполне вероятно, что клад представляет собой только часть богатства его владельца. | Given the lack of large silver serving vessels and of some of the most common types of jewellery, it is likely that the hoard represents only a part of the wealth of its owner. |
(Ж) Давайте в этот раз поговорим о литье из бронзы. | We're going to talk about bronze casting and maybe begin a little bit with the history of the medium and what we're looking at is a recovered ancient Greek bronze sculpture that looks like it's been through some hard times, but it's important to remember that that's how ancient Greek sculpture looked. |
Вам доверили больше, чем просто продажу ювелирных предметов. | You were entrusted with more than a mere sale of jewelry. |
Экспорт готовых изделий | materials Export of finished products |
Стоимость хлебобулочных изделий | Cost of bread |
Закупки изделий палестинских ремесленников | Procurement of Palestinian handicraft |
8 т макаронных изделий | 8 tons noodles Israel |
300 изделий в месяц | January February March |
Исправно оплачивает все счета. Деньги зарабатывает продажей ювелирных украшений оптом. | Pays his bills promptly with money earned as a costume jewellery salesman |
Следует избегать также колбасных изделий. | Likewise, so do cured meat products, and these should be avoided. |
кишки для производства колбасных изделий | Sausage casings |
Производство готовых древесных изделий 22,9 | Production of finished wood products 22.9 |
Производство готовых текстильных изделий 81,6 | Production of finished textile products 81.6 |
Это формы изделий для американцев. | These are the molds for Americans. |
В 2007 году она стала лицом новой линии ювелирных украшений Гуччи. | Also in 2007, she was named the new face for the Gucci jewelry line. |
В коллекцию городского музея, где хранится основная часть находок, входят более 200 керамических сосудов, 30 золотых ювелирных изделий в форме колец, более 40 бронзовых украшений (кольца, браслеты, украшения для кос), каменные, костяные, бронзовые орудия труда. | The collection of the Lisakovsk city museum, which houses the bulk of the finds, includes more than 200 ceramic vessels, 30 pieces of gold jewelry in the form of rings, more than 40 bronze ornaments (rings, bracelets, ornaments of the braid), stone, bone and bronze tools. |
Так сделал он десять подстав у всех их одно литье, одна мера, один вид. | In this way, he made the ten bases all of them had one casting, one measure, and one form. |
Так сделал он десять подстав у всех их одно литье, одна мера, один вид. | After this manner he made the ten bases all of them had one casting, one measure, and one size. |
Поднять либо передней или задней части основания литье при необходимости сделать на уровне компьютера | Lift either the front or back of the base casting as necessary to make the machine level Remember to always lift the |
Компания производит широкий ассортимент бумажных изделий. | The company manufactures a variety of paper goods. |
Давайте устроим продажу домашних печеных изделий. | Let's have a bake sale. |
Давай устроим продажу домашних печеных изделий. | Let's have a bake sale. |
Шпэцле это вид немецких макаронных изделий. | Spätzle are a type of German pasta. |
Продукция Кишки для производства колбасных изделий. | Product Sausage casings |
b) Продажа сувенирных изделий (Центральные учреждения) | (b) GIFT ITEMS (HEADQUARTERS) |
Похожие Запросы : штраф ювелирных изделий - дисплей ювелирных изделий - дизайн ювелирных изделий - часть ювелирных изделий - дизайнер ювелирных изделий - заключения ювелирных изделий - коллекция ювелирных изделий - литье изделий - литье и литье - литье и литье - литье и литье - коллекция ювелирных украшений - производство изделий - производство изделий