Перевод "лицензированный практикующий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лицензированный практикующий - перевод : практикующий - перевод : лицензированный - перевод : лицензированный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто этот практикующий? . | Who is the practicer itself?' |
Этому не нужен практикующий. | It doesn't need a practicer. |
i) практикующий врач, выбранный сотрудником | (i) A medical practitioner selected by the staff member |
Лицензированный доктор обязан сообщать о таких делах полиции. | A licensed physician in this city is bound to report such treatment to the police. |
Создан в 1910, это старейший лицензированный аэродром в Великобритании. | Founded in 1910, it is the oldest airport in the UK. |
Я практикующий психолог с лицензией от штата Нью Йорк. | Now, I'm a clinical psychologist. I'm licensed in New York State. |
нынешний статус Независимый практикующий адвокат правовых камер, расположенных по адресу | Current status |
С подобной ситуацией столкнулся доктор Мелвин Коркор практикующий врач из Фебе, Ливия. | Do not wait to become very sick before going to the hospital. |
Я практикующий в клан X 17, где лучшие из лучших пойти. И я... | I had been practicing in Clan X17, where the best of the best hang out. |
ii) начальник Медицинской службы Организации Объединенных Наций или практикующий врач, назначенный начальником Медицинской службы | (ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the Medical Director and |
Практикующий юрист с 23 летним стажем работы преимущественно в Лагосе, а также в других районах Нигерии. | Legal practitioner for 23 years, mostly in Lagos and also in other parts of Nigeria. |
В основу движка GoldSrc положен лицензированный у id Software код игрового движка Quake engine (точнее, его улучшенной версии, созданной для QuakeWorld ). | While the engine served as the basis for GoldSrc, Gabe Newell has stated that a majority of the code used in the engine was created by Valve themselves, not taken from Quake . |
Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории и непоколебим в стремлении не видеть свою страну, окруженной враждебностью. | As a diplomatic practitioner, Putin has learned history's lessons and is determined not to see his country ringed by enmity. Instead of Russia's borders draining his country's economy, he envisions Russia as a transit point between east and west, and also as an engine of growth for countries in search of the heavy industrial equipment Russia makes. |
Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории и непоколебим в стремлении не видеть свою страну, окруженной враждебностью. | As a diplomatic practitioner, Putin has learned history's lessons and is determined not to see his country ringed by enmity. |
Давайте представим, что я лицензированный водитель такси и у меня есть iPhone или же смартфон на базе Android, который подключен к Интернету. | Let's imagine that I'm a licensed taxi driver with an Android smartphone or an iPhone and that I have a mobile data plan. |
Я это совершенно не разделяю, потому что, если ты практикующий журналист, то ты круглые сутки журналист, в любом проявлении. | I absolutely do not share this opinion if you are a practising journalist then you work round the clock, in whatever capacity. |
The Necromancer Некромант (necromancer) человек, практикующий некромантию, вид гадания, который заключается в вызывании духов мёртвых с целью узнать будущее. | The Necromancer A necromancer is one who practices necromancy, a type of divination involving the summoning of spirits of the deceased to discern information about the future. |
Обо всех случаях ожоговых травм официально практикующий врач должен сообщать ближайшему мировому судье, назначенному правительством провинции, и дежурному офицеру полицейского участка. | The salient features of Section 174 A are All burn cases must be reported to the nearest Magistrate by the registered medical practitioner designated by Provincial Government and Officer in Charge of a Police Station. |
iii) третий практикующий врач, который назначается с согласия двух других членов комиссии и который не работает в Медицинской службе Организации Объединенных Наций. | (iii) A third medical practitioner, who shall be selected by agreement between the other two members and who shall not be a medical officer of the United Nations. |
По сути, практикующий врач должен сам осознать, что искусство ухода за больным имеет не меньшее значение, чем наука и технологии диагностирования и лечения. | In essence, the practitioner must come to feel that the art of care giving is as much at stake as the science and technology of diagnosis and treatment. |
Согласно этому положению, обо всех случаях ожоговых травм официально практикующий врач должен сообщать ближайшему мировому судье, назначенному правительством провинции, и дежурному офицеру полицейского участка. | Under this provision all burn cases are required to be reported to the nearest Magistrate by the registered medical practitioner designated by Provincial Government and Officer in Charge of a Police Station. |
Wubi (Windows based Ubuntu Installer) официальный свободный установщик Ubuntu Linux в дуалбут с Windows под загрузчиком bootmgr, предназначенный для запуска в операционных системах семейства Windows, лицензированный под GPL. | Wubi ( Windows based Ubuntu Installer ) was an official Windows based free software installer for Ubuntu, from 2008 until 2015, which allowed the installation of Ubuntu to a single file within an existing Windows partition. |
Так как они использовали лицензированный движок не разрабатывая свой, производственное время ушло на проверку графических ресурсов, которые были значительно урезаны, позволяя команде начать иллюстрирование и экспериментирование на ранних стадиях. | Because they used a licensed engine rather than making their own, the production time it took to see graphical resources onscreen was cut significantly, allowing the team to begin illustrating and experimenting at an early stage. |
Сумитешвар Чоудхари, практикующий юрист в области уголовного и семейного права, написал на Quora, почему закон действовал в течение некоторого времени, но правительство никогда не использовало его в полной мере | Sumiteshwar Choudhary, a practicing criminal and matrimony lawyer, described on Quora how the law had existed for quite some time but the government had never fully enforced it The only reason that India has not been able to successfully ban these services is because the servers rest outside India and we don t have any law to extend our jurisdiction to that extent today. |
Решение использовать лицензированный движок, не следуя традиции Square Enix которые обычно создают свой движок, было сделано из за беспокоящей компанию растущие издержки производства на игру, и уменьшении времени на производство используя уже существующий движок. | The decision to use a licensed engine, rather than develop their own as was traditional at Square Enix, was made due to concerns in the company of the rising production costs of making a game, and the direct development time savings possible from using an existing engine. |
Я на самом деле обычный учёный, а не практикующий врач, но в последние полгода я начала переключаться, использовать мои знания о моделях этой активности для создания протезов, и сегодня я хочу показать вам образец одного из них. | So I'm really a basic scientist, not a clinician, but in the last year and a half I've started to switch over, to use what we've been learning about these patterns of activity to develop prosthetic devices, and what I wanted to do today is show you an example of this. |
Похожие Запросы : лицензированный практикующий здравоохранения - лицензированный практикующий врач - единственный практикующий - медицинская практикующий - практикующий врач - сертифицированный практикующий - немедицинского практикующий - бизнес практикующий - индивидуальный практикующий - закон практикующий - продвинутый практикующий