Перевод "личная трагедия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
трагедия - перевод : трагедия - перевод : личная трагедия - перевод : трагедия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его трагедия глубоко личная. | His tragedy is ultimately a personal one. |
Возможно это была личная трагедия, которая могла быть выражена мифологически благодаря классическому произведению Эврипида. | And so perhaps a kind of personal tragedy that can be expressed in mythological form in this classic narrative from Euripides. |
Олимпийские игры и личная трагедия (1991 1992) Медицинское обследование перед началом сезона 1991 92 годов показало, что Джонсон инфицирован ВИЧ. | HIV announcement and Olympics (1991 92) After a physical before the 1991 92 NBA season, Johnson discovered that he had tested positive for HIV. |
Трагедия. | 1994. |
Трагедия. | Tragedy. |
Трагедия. | I'm a disaster. |
Личная привязанность | Personal testimonies |
Личная связь? | A Personal Connection? |
Личная уния). | ) (1984). |
Личная бухгалтерияName | Personal Accounting Tool |
Личная документация | Personal documentation |
Личная свобода | Personal freedom 22.02 18.4 30.83 23.75 |
Личная документация | Personal documentation 0 1.23 0.75 0.66 |
Личная ванная. | A private bath. |
Личная жизнь? | My private life is my business. Your private life? |
2. Личная месть | 2. Private revenge |
Личная Анкета Студента | Student Personal Information Form |
И личная жизнь. | Then there's the rest. |
Трагедия Зидана | The Tragedy of Zidane |
Это трагедия. | That's a tragedy. |
Какая трагедия! | What a tragedy! |
Это трагедия. | This is a tragedy. |
Трагедия Эсхила. | Трагедия Эсхила. |
какая трагедия. | What a tragedy. |
Подумаешь трагедия! | That should be very simple. |
Настоящая трагедия. | It's a veritable tragedy. |
Ужасная трагедия. | It's a terrible tragedy. |
Ваша личная просьба или... Ваша личная просьба или... официальная просьба США? | The request to bail John Mayer, is it you, Calton, your own opinion? |
В статье 41 предусматривается 1. Каждому обеспечивается личная неприкосновенность и личная свобода. | Article 41 provides, 1. Personal inviolability and security shall be ensured to everyone. |
Это трагедия не только одной семьи, это трагедия всего народа. | It is not just a family tragedy but also a social tragedy. |
Личная свобода Свобода слова | PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION |
Личная неприкосновенность Фантастический роман. | Личная неприкосновенность Фантастический роман. |
Свобода и личная неприкосновенность | Liberty and security of the person |
2. Личная безопасность беженцев | 2. Personal security of refugees |
b) Личная уголовная ответственность | (b) Individual criminal responsibility |
Моя личная почтовой бумаги. | My private note paper. |
Моя личная почтовой бумаги . | My private note paper. |
Это моя личная причина. | So that's the personal reason. |
Заполненная личная анкета кандидата. | Candidate s personal application form, filled out. |
Господа, тут личная драма. | Gentlemen, this is a matter of some delicacy. |
Это моя личная система. | It's a system all my own. |
Это моя личная комната. | That's my room. |
Послушайте, это личная проблема. | Look, this is a personal problem. |
Балканская трагедия Сирии | Syria s Balkan Tragedy |
Греческая трагедия евро | The Euro s Greek Tragedy |
Похожие Запросы : какая трагедия - семейная трагедия - человеческая трагедия - большая трагедия - конечная трагедия - личная связь - личная встреча - личная мотивация - личная информация - личная презентация - личная преданность