Перевод "конечная трагедия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

трагедия - перевод : трагедия - перевод : трагедия - перевод : конечная трагедия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конечная колонка
End column
Конечная обработка
Finishings
Конечная эпоха
Label position
Конечная эпоха
Target position
Конечная деятельность
End Activity
Конечная деятельность
End activity
Конечная цель.
That's the ultimate objective.
Трагедия.
1994.
Трагедия.
Tragedy.
Трагедия.
I'm a disaster.
5 конечная звездаStencils
Geometric Five Point Star
6 конечная звездаStencils
Geometric Six Point Star
7 конечная звездаStencils
Geometric Seven Point Star
8 конечная звездаStencils
Geometric Eight Point Star
Это конечная точка.
When all is said and done, estimates are over 1 million dead from the French invasion.
...а конечная кладбище.
And the last stop is the cemetery.
Это конечная остановка.
This is the end of the line.
Трагедия Зидана
The Tragedy of Zidane
Это трагедия.
That's a tragedy.
Какая трагедия!
What a tragedy!
Это трагедия.
This is a tragedy.
Трагедия Эсхила.
Трагедия Эсхила.
какая трагедия.
What a tragedy.
Подумаешь трагедия!
That should be very simple.
Настоящая трагедия.
It's a veritable tragedy.
Ужасная трагедия.
It's a terrible tragedy.
Острая 8 конечная звездаStencils
Geometric Sharp Eight Point Star
Вогнутая 8 конечная звездаStencils
Geometric Curved Eight Point Star
Вогнутая 4 конечная звездаStencils
Geometric Curved Four Point Star
Какая ваша конечная цель?
What is your ultimate goal?
Это его конечная цель.
So this is what'll end up happening for this guy.
Это трагедия не только одной семьи, это трагедия всего народа.
It is not just a family tragedy but also a social tragedy.
Балканская трагедия Сирии
Syria s Balkan Tragedy
Греческая трагедия евро
The Euro s Greek Tragedy
Сорокалетняя трагедия Палестины
The Forty Year Palestinian Tragedy
Трагедия президента Чэня
The Tragedy of President Chen
Сегодня произошла трагедия.
Tonight is a tragedy.
Трагедия случилась внезапно.
The tragedy happened suddenly.
Это была трагедия.
It was a tragedy.
Какая ужасная трагедия!
What an awful tragedy!
Это ужасная трагедия.
This is a horrible tragedy.
Это ужасная трагедия.
This is a terrible tragedy.
Где случилась трагедия?
Where did the tragedy occur?
Трагедия стала сенсацией.
C.A.L.
Будет ли трагедия?
Is it going to be a tragedy?

 

Похожие Запросы : какая трагедия - семейная трагедия - личная трагедия - человеческая трагедия - большая трагедия - конечная цель - конечная станция - конечная концентрация - конечная энергия - конечная целевая - конечная продукция