Перевод "трагедия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
трагедия - перевод : трагедия - перевод : трагедия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трагедия. | 1994. |
Трагедия. | Tragedy. |
Трагедия. | I'm a disaster. |
Трагедия Зидана | The Tragedy of Zidane |
Это трагедия. | That's a tragedy. |
Какая трагедия! | What a tragedy! |
Это трагедия. | This is a tragedy. |
Трагедия Эсхила. | Трагедия Эсхила. |
какая трагедия. | What a tragedy. |
Подумаешь трагедия! | That should be very simple. |
Настоящая трагедия. | It's a veritable tragedy. |
Ужасная трагедия. | It's a terrible tragedy. |
Это трагедия не только одной семьи, это трагедия всего народа. | It is not just a family tragedy but also a social tragedy. |
Балканская трагедия Сирии | Syria s Balkan Tragedy |
Греческая трагедия евро | The Euro s Greek Tragedy |
Сорокалетняя трагедия Палестины | The Forty Year Palestinian Tragedy |
Трагедия президента Чэня | The Tragedy of President Chen |
Сегодня произошла трагедия. | Tonight is a tragedy. |
Трагедия случилась внезапно. | The tragedy happened suddenly. |
Это была трагедия. | It was a tragedy. |
Какая ужасная трагедия! | What an awful tragedy! |
Это ужасная трагедия. | This is a horrible tragedy. |
Это ужасная трагедия. | This is a terrible tragedy. |
Где случилась трагедия? | Where did the tragedy occur? |
Трагедия стала сенсацией. | C.A.L. |
Будет ли трагедия? | Is it going to be a tragedy? |
Это была трагедия. | It was so tragic. |
Да, такая трагедия. | So, huge tragedy. |
Была ужасная трагедия. | There was a terrible tragedy. |
Какая трагедия, Руби. | A most unhappy affair, Robie. |
Такое пренебрежение трагедия человечества. | That neglect is a human tragedy. |
Это трагедия политических ошибок. | It is a tragedy of policy errors. |
Его трагедия глубоко личная. | His tragedy is ultimately a personal one. |
Макбет Шекспира это трагедия. | Shakespeare's Macbeth is a tragedy. |
Меня постигла страшная трагедия. | A dire tragedy has befallen me. |
Трагедия Русской Освободительной Армии . | Трагедия Русской Освободительной Армии . |
Но это не трагедия. | This is not tragic. |
Трагедия в Гаити продолжается. | The tragedy in Haiti still goes on. |
Полковник Клепертон! Какая трагедия! | Real amber bits, miss. |
Это трагедия для человечества. | That is a human tragedy. |
Это была ужасная трагедия. | It was an incredibly tragic event. |
И потом эта трагедия. | And then this terrible thing. |
Какая трагедия для них. | All these poor tragic people. |
Трагедия произойдет сегодня ночью. | Tragedy will strike tonight. |
Это трагедия для вас. | The tragedy is for you. |
Похожие Запросы : какая трагедия - семейная трагедия - личная трагедия - человеческая трагедия - большая трагедия - конечная трагедия