Перевод "личное присутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присутствие - перевод : личное присутствие - перевод : личное присутствие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это присутствие, видишь? Оно не личное.
That Presence, you see it's not personal.
Личное присутствие Генерального секретаря на сегодняшнем заседании подчеркивает серьезность кризиса в Кот д'Ивуаре.
The presence this afternoon of the Secretary General himself underscores the importance of the crisis in Côte d'Ivoire.
Есть присутствие, которое исходит из этой Я есть ности, м? которое не личное. Это не личность, м?
There's a Presence emanating out of this 'I am ness' that is not personal, it's not a person.
Была достигнуто полное взаимодействие с управляющим дирек тором, чье личное присутствие на практических семинарах оказало программе существенную поддержку.
The Managing Director gave the programme his full co operation his personal example in attending the early workshops gave it great credence.
Личное в оффлайне личное в онлайне
What is private offline is private online
личное
Personal pronoun
Личное
Personal
Личное
Personal
Мы хотели бы отметить и выразить признательность Вам за личное присутствие здесь сегодня утром, а также за присутствие министра Новой Зеландии Фила Гоффа и министра Швейцарии Михаэля Амбюля.
We wish to recognize and appreciate your personal presence and that of Ministers Phil Goff of New Zealand and Mr. Michael Ambühl of Switzerland this morning.
Личное дело?
A Private Affair?
эмоциональное, личное.
It's emotional. It's personal.
Это личное.
It's personal.
Это личное.
That's personal.
Это личное.
It's sort of personal.
Личное радио
Personal Radio
Личное сообщениеComment
Private message
Личное сообщение
Query message
Личное сообщение
Private message
Личное приглашение
Personal Invitation
Личное сообщениеComment
Private Message
Очень личное
Very intimate
Это личное.
This is personal.
Дело личное.
This is private.
Значит, личное.
Oh, personal.
Это личное.
A personal matter.
О, личное.
Oh .. personal.
Личное мнение...
A personal opinion!
Кто испытывает горе знает это очень личное переживание, глубоко личное.
Whoever grieves knows in that moment It's a very private affair, a deeply private affair.
Это строго личное.
This is strictly a private matter.
Это слишком личное.
That's too personal.
Это дело личное.
It's a personal matter.
Это было личное.
It was personal.
Это очень личное.
It's really personal.
Это очень личное.
That's very personal.
Это очень личное.
It's very personal.
Это личное дело.
It's a personnel matter.
Личное радио соседей
Neighbors' Personal Radio
Личное радио друзей
Friends' Personal Radio
Создать личное приглашение...
Create Personal Invitation...
Новое личное приглашение...
New Personal Invitation...
А. ЛИЧНОЕ ОБМУНДИРОВАНИЕ
A. PERSONAL CLOTHING
Это Я личное.
That 'I' is personal.
здесь идет личное
This is a little personal right here.
Μесть чтото личное.
Revenge is a personal thing.
Это очень личное.
Very private.

 

Похожие Запросы : личное снаряжение - личное планирование - личное поведение - личное сознание - личное страхование - личное дело - личное местоимение - личное раскрытие - очень личное - сделать личное - личное продвижение - личное благополучие