Перевод "личное присутствие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
присутствие - перевод : личное присутствие - перевод : личное присутствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это присутствие, видишь? Оно не личное. | That Presence, you see it's not personal. |
Личное присутствие Генерального секретаря на сегодняшнем заседании подчеркивает серьезность кризиса в Кот д'Ивуаре. | The presence this afternoon of the Secretary General himself underscores the importance of the crisis in Côte d'Ivoire. |
Есть присутствие, которое исходит из этой Я есть ности, м? которое не личное. Это не личность, м? | There's a Presence emanating out of this 'I am ness' that is not personal, it's not a person. |
Была достигнуто полное взаимодействие с управляющим дирек тором, чье личное присутствие на практических семинарах оказало программе существенную поддержку. | The Managing Director gave the programme his full co operation his personal example in attending the early workshops gave it great credence. |
Личное в оффлайне личное в онлайне | What is private offline is private online |
личное | Personal pronoun |
Личное | Personal |
Личное | Personal |
Мы хотели бы отметить и выразить признательность Вам за личное присутствие здесь сегодня утром, а также за присутствие министра Новой Зеландии Фила Гоффа и министра Швейцарии Михаэля Амбюля. | We wish to recognize and appreciate your personal presence and that of Ministers Phil Goff of New Zealand and Mr. Michael Ambühl of Switzerland this morning. |
Личное дело? | A Private Affair? |
эмоциональное, личное. | It's emotional. It's personal. |
Это личное. | It's personal. |
Это личное. | That's personal. |
Это личное. | It's sort of personal. |
Личное радио | Personal Radio |
Личное сообщениеComment | Private message |
Личное сообщение | Query message |
Личное сообщение | Private message |
Личное приглашение | Personal Invitation |
Личное сообщениеComment | Private Message |
Очень личное | Very intimate |
Это личное. | This is personal. |
Дело личное. | This is private. |
Значит, личное. | Oh, personal. |
Это личное. | A personal matter. |
О, личное. | Oh .. personal. |
Личное мнение... | A personal opinion! |
Кто испытывает горе знает это очень личное переживание, глубоко личное. | Whoever grieves knows in that moment It's a very private affair, a deeply private affair. |
Это строго личное. | This is strictly a private matter. |
Это слишком личное. | That's too personal. |
Это дело личное. | It's a personal matter. |
Это было личное. | It was personal. |
Это очень личное. | It's really personal. |
Это очень личное. | That's very personal. |
Это очень личное. | It's very personal. |
Это личное дело. | It's a personnel matter. |
Личное радио соседей | Neighbors' Personal Radio |
Личное радио друзей | Friends' Personal Radio |
Создать личное приглашение... | Create Personal Invitation... |
Новое личное приглашение... | New Personal Invitation... |
А. ЛИЧНОЕ ОБМУНДИРОВАНИЕ | A. PERSONAL CLOTHING |
Это Я личное. | That 'I' is personal. |
здесь идет личное | This is a little personal right here. |
Μесть чтото личное. | Revenge is a personal thing. |
Это очень личное. | Very private. |
Похожие Запросы : личное снаряжение - личное планирование - личное поведение - личное сознание - личное страхование - личное дело - личное местоимение - личное раскрытие - очень личное - сделать личное - личное продвижение - личное благополучие