Перевод "личное раскрытие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : личное раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : раскрытие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раскрытие информации
Disclosure of information
Анимированное раскрытие
Animate resize
Раскрытие вниз
Wipe Down
Раскрытие вправо
Wipe Right
Раскрытие влево
Wipe Left
Раскрытие вверх
Wipe Up
РАСКРЫТИЕ ФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Financial disclosures
РАСКРЫТИЕ НЕФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Non Financial Disclosures
Личное в оффлайне личное в онлайне
What is private offline is private online
личное
Personal pronoun
Личное
Personal
Личное
Personal
Личное дело?
A Private Affair?
эмоциональное, личное.
It's emotional. It's personal.
Это личное.
It's personal.
Это личное.
That's personal.
Это личное.
It's sort of personal.
Личное радио
Personal Radio
Личное сообщениеComment
Private message
Личное сообщение
Query message
Личное сообщение
Private message
Личное приглашение
Personal Invitation
Личное сообщениеComment
Private Message
Очень личное
Very intimate
Это личное.
This is personal.
Дело личное.
This is private.
Значит, личное.
Oh, personal.
Это личное.
A personal matter.
О, личное.
Oh .. personal.
Личное мнение...
A personal opinion!
Статья 17 септиес Раскрытие информации
Article 17 septies Disclosure
Раскрытие информации в ходе аукциона
Disclosure of information during the auction
Должны ли быть раскрытие источников?
Should there be a disclosure?
Кто испытывает горе знает это очень личное переживание, глубоко личное.
Whoever grieves knows in that moment It's a very private affair, a deeply private affair.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Tough regulatory enforcement need to continue.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Fraudulent disclosures are commonplace.
Новая рубрика под названием Раскрытие недели .
a new feature to be called Solution of the Week.
Это строго личное.
This is strictly a private matter.
Это слишком личное.
That's too personal.
Это дело личное.
It's a personal matter.
Это было личное.
It was personal.
Это очень личное.
It's really personal.
Это очень личное.
That's very personal.
Это очень личное.
It's very personal.
Это личное дело.
It's a personnel matter.

 

Похожие Запросы : личное раскрытие информации - личное снаряжение - личное планирование - личное поведение - личное присутствие - личное сознание - личное страхование - личное дело - личное местоимение - очень личное