Перевод "лично принять участие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принять - перевод : участие - перевод : участие - перевод : лично - перевод : лично - перевод : участие - перевод : принять - перевод : лично принять участие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Надеюсь принять участие.
I hope to participate.
Как Ваше Величество может лично принимать участие?
How can Your Majesty personally participate?
Любой может принять участие.
Anyone can participate.
Я хотел принять участие.
I wanted to participate.
Приглашаю и вас принять участие.
And I invite you also to participate.
Желающие принять участие должны заполнить анкету .
Those interested in participating should fill out the form here .
Три участника не смогли принять участие.
Three participants were unable to attend.
Тома попросили принять участие в телепередаче.
Tom was asked to appear on television.
Он хочет принять участие в соревновании.
He wants to participate in the contest.
Том решил принять участие в соревновании.
Tom decided to enter the competition.
Том отказался принять участие в игре.
Tom refused to take part in the game.
Я убедил своего брата принять участие.
I persuaded my brother to participate.
Я убедила своего брата принять участие.
I persuaded my brother to participate.
Как принять участие в создании kde
Contributing to kde
Последний шанс принять участие в торгах.
Last chance to bid.
И я прошу вас принять участие.
And what I'm going to do is ask for you to participate.
Упрямец не разрешает мне принять участие.
Why? Murai won't let me fight you.
Приглашаем Вас принять участие каждый день.
You're invited every day.
Просим всех принять участие, готовьте свои фото.
All are requested to participate, get your photo ready.
Желаете ли вы принять участие в проекте?
Would you take part in the project?
Вы бы хотели принять участие в проекте?
Would you take part in the project?
Ты бы хотел принять участие в проекте?
Would you take part in the project?
Я уговорил его принять в этом участие.
I persuaded him to take part in it.
Ты собираешься принять участие в следующей гонке?
Are you going to take part in the next race?
Они хотят принять участие в Олимпийских играх.
They want to participate in the Olympic Games.
Он хотел бы принять участие в состязании.
He would like to take part in the competition.
Он хотел бы принять участие в соревновании.
He would like to take part in the contest.
Я хочу принять участие в этой конференции.
I want to participate in this conference.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
She intends to participate in a beauty contest.
Представители Армении отказались принять участие в голосовании.
The representatives of Armenia refused to take part in the voting.
Вы собираетесь принять участие в грандиозном приключении.
You are about to participate in a great adventure.
шенных принять участие в обсуждении вопроса о
invited to participate in the debate on the
принять участие в обсуждении вопроса о сотрудничестве
participate in the debate on the question of the
Нас попросили принять участие в паре проектов.
And we were asked to participate in a few projects before this.
Я долго пыталась принять участие в конкурсах.
And I entered competitions for a long time.
Госпожа директор очень хотела принять вас лично Она приносит вам свои извинения
She regrets very much not being able to welcome you herself
Они могли принять участие в матче, если кто нибудь из 20 основных игроков не смог бы принять участие в игре.
The alternates would be invited to the team if any of the twenty players selected failed to take part in the game.
Принять участие очень легко просто сделать видео ролик.
It's simple to enter just make a video.
Если да, позволят ли им азербайджанцы принять участие?
If yes, will Azerbaijan allow them in the country?
Семьи приглашают принять участие в выпускной церемонии отцов.
Families are invited to join the fathers for their graduation ceremony.
Греция отказалась принять участие в атаках против Югославии.
Greece refused to participate in the strikes against Yugoslavia.
Она убедила его принять участие в электрошоковой терапии.
He was persuaded by her to participate in the electro shock therapies.
Комитету предлагается принять активное участие в этом процессе.
The Committee was encouraged to participate actively in that process.
Венгрия готова принять активное участие в этих обсуждениях.
Hungary was prepared to take an active role in those discussions.
Комитет призвал их принять участие в своей работе.
The Committee called for their participation in its work.

 

Похожие Запросы : принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять его лично - рада принять участие - принять участие в - готов принять участие - предложил принять участие - рад принять участие - намерена принять участие - предложить принять участие