Перевод "лично принять участие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принять - перевод : участие - перевод : участие - перевод : лично - перевод : лично - перевод : участие - перевод : принять - перевод : лично принять участие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надеюсь принять участие. | I hope to participate. |
Как Ваше Величество может лично принимать участие? | How can Your Majesty personally participate? |
Любой может принять участие. | Anyone can participate. |
Я хотел принять участие. | I wanted to participate. |
Приглашаю и вас принять участие. | And I invite you also to participate. |
Желающие принять участие должны заполнить анкету . | Those interested in participating should fill out the form here . |
Три участника не смогли принять участие. | Three participants were unable to attend. |
Тома попросили принять участие в телепередаче. | Tom was asked to appear on television. |
Он хочет принять участие в соревновании. | He wants to participate in the contest. |
Том решил принять участие в соревновании. | Tom decided to enter the competition. |
Том отказался принять участие в игре. | Tom refused to take part in the game. |
Я убедил своего брата принять участие. | I persuaded my brother to participate. |
Я убедила своего брата принять участие. | I persuaded my brother to participate. |
Как принять участие в создании kde | Contributing to kde |
Последний шанс принять участие в торгах. | Last chance to bid. |
И я прошу вас принять участие. | And what I'm going to do is ask for you to participate. |
Упрямец не разрешает мне принять участие. | Why? Murai won't let me fight you. |
Приглашаем Вас принять участие каждый день. | You're invited every day. |
Просим всех принять участие, готовьте свои фото. | All are requested to participate, get your photo ready. |
Желаете ли вы принять участие в проекте? | Would you take part in the project? |
Вы бы хотели принять участие в проекте? | Would you take part in the project? |
Ты бы хотел принять участие в проекте? | Would you take part in the project? |
Я уговорил его принять в этом участие. | I persuaded him to take part in it. |
Ты собираешься принять участие в следующей гонке? | Are you going to take part in the next race? |
Они хотят принять участие в Олимпийских играх. | They want to participate in the Olympic Games. |
Он хотел бы принять участие в состязании. | He would like to take part in the competition. |
Он хотел бы принять участие в соревновании. | He would like to take part in the contest. |
Я хочу принять участие в этой конференции. | I want to participate in this conference. |
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты. | She intends to participate in a beauty contest. |
Представители Армении отказались принять участие в голосовании. | The representatives of Armenia refused to take part in the voting. |
Вы собираетесь принять участие в грандиозном приключении. | You are about to participate in a great adventure. |
шенных принять участие в обсуждении вопроса о | invited to participate in the debate on the |
принять участие в обсуждении вопроса о сотрудничестве | participate in the debate on the question of the |
Нас попросили принять участие в паре проектов. | And we were asked to participate in a few projects before this. |
Я долго пыталась принять участие в конкурсах. | And I entered competitions for a long time. |
Госпожа директор очень хотела принять вас лично Она приносит вам свои извинения | She regrets very much not being able to welcome you herself |
Они могли принять участие в матче, если кто нибудь из 20 основных игроков не смог бы принять участие в игре. | The alternates would be invited to the team if any of the twenty players selected failed to take part in the game. |
Принять участие очень легко просто сделать видео ролик. | It's simple to enter just make a video. |
Если да, позволят ли им азербайджанцы принять участие? | If yes, will Azerbaijan allow them in the country? |
Семьи приглашают принять участие в выпускной церемонии отцов. | Families are invited to join the fathers for their graduation ceremony. |
Греция отказалась принять участие в атаках против Югославии. | Greece refused to participate in the strikes against Yugoslavia. |
Она убедила его принять участие в электрошоковой терапии. | He was persuaded by her to participate in the electro shock therapies. |
Комитету предлагается принять активное участие в этом процессе. | The Committee was encouraged to participate actively in that process. |
Венгрия готова принять активное участие в этих обсуждениях. | Hungary was prepared to take an active role in those discussions. |
Комитет призвал их принять участие в своей работе. | The Committee called for their participation in its work. |
Похожие Запросы : принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять его лично - рада принять участие - принять участие в - готов принять участие - предложил принять участие - рад принять участие - намерена принять участие - предложить принять участие