Перевод "лишено смысла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лишено смысла - перевод : лишено смысла - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лишено смысла, но мило.
Doesn't make much sense, but it's pretty.
Это полностью лишено здравого смысла.
It's completely irrational.
Похоже, это не лишено смысла.
That seems to make sense.
(Смех). Это лишено всякого смысла.
(Laughter) It makes no sense.
То, что вы говорите, лишено смысла.
What you are saying doesn't make sense.
обитателей лагерей в Алжире не являются беженцами, а насильственно удерживаются, что лишено смысла.
Morocco claimed that the 160,000 residents living in the camps in Algeria were not refugees but were being held against their will, which was nonsense.
Многие из нас думают, что обладая такой ценной вещью, как жизнь, самоубийство лишено всякого смысла.
At any rate, I don't know for certainty that I'm a harder grader, but I believe that it's the case based on reactions I get when I give the speech that I'm about to give. Okay, so laughter .
Конечно, такое отношение к саммиту не лишено смысла, учитывая значение двух стран в формировании будущего Восточной Азии.
Of course, this is not altogether unreasonable, given the two countries importance in shaping East Asia s future.
Возможно, совсем не лишено смысла присвоение некоторым из наименее актуальных показателей для небольших стран категории не применимо .
A not applicable categorization may well be sensible for some of the less relevant indicators for smaller countries.
Фактически, снижение процентных ставок является более эффективным средством для ослабления валюты, так как количественное смягчение обычно лишено смысла.
In fact, quantitative easing is a more effective tool to weaken a currency, as foreign exchange intervention is usually sterilized.
Мы исходим из того, что проведение второго Десятилетия будет лишено смысла, если не будет продлен мандат Рабочей группы.
We believe that a second Decade would be meaningless if the mandate of the Working Group is not extended.
Нехватка веры в политические элиты связана с подозрением (которое не лишено некоего смысла) о том, что избираемые правительства обладают недостаточными полномочиями.
The lack of trust in political elites is linked to a suspicion, which is not entirely irrational, that elected governments have little authority.
В обстановке, когда людям не за что бороться, когда их существование лишено смысла, вполне понятно, почему они ищут выход в осуществлении насилия.
In instances where people have nothing to fight for, nothing to live for, it is understandable that they should see violence as a way out.
Это лишено всякой логики.
This does not add up.
Это не лишено романтики.
It's not not romantic.
В настоящее время предлагается предоставить места ряду новых государств, однако это лишено смысла, поскольку место постоянного члена в Совете Безопасности подразумевает наличие права вето.
The current proposal implies that seats will be assigned to new States, but the seats are devoid of substance because the substance of a permanent seat on the Security Council is the existence of the associated right of veto.
Не лишено достоинств и невключение запасов.
The non inclusion of stocks is not without advantages.
Азербайджанское правительство лишено возможности оказать помощь.
The Azerbaijani Government has no possibility of providing assistance.
Нет смысла!
Pointless!
Нет смысла.
Not even worth it.
И смысла.
And no meaning.
Никакого смысла.
What's the point? Money's become useless.
Иначе нет смысла говорить о просветлении, никакого смысла нет.
Otherwise there is no point in talking about enlightenment, absolutely not.
Не знаю, похоже, новое поколение совсем лишено чувства...
I don't know. This younger generation doesn't seem to have any sense.
Нету никакого смысла.
Nothing has no meaning.
Нет смысла нервничать.
There's no point in being nervous.
Нет смысла повторять.
There's no point in repeating.
МАТЕРИЯ ПРОТИВ СМЫСЛА
MATTER VS MEANlNG
Нет смысла продолжать.
No reason to continue.
Никакого здравого смысла.
Never common sense.
Задержанное лицо может быть прежде всего лишено свободы передвижения.
A person may initially be deprived of freedom of movement by being placed in police custody.
Поэтому настоящее название пункта 89 лишено смысла, поскольку может показаться, что окружающая среда представляет собой вопрос, не связанный с устойчивым развитием, в то время как в действительности это один из его компонентов.
The current title of item 89 therefore was meaningless, since it would seem to suggest that the environment was a question distinct from sustainable development, whereas in reality it was one of its components.
Это триумф здравого смысла.
This is a triumph for common sense.
Я не уловил смысла.
I didn't catch the meaning.
Я не уловила смысла.
I didn't catch the meaning.
Нет смысла туда идти.
It is no use going there.
Нет смысла туда ходить.
It is no use going there.
Не имеет смысла ждать.
There's no point in waiting.
Он лишён здравого смысла.
He is devoid of common sense.
Он лишён здравого смысла.
He has no common sense.
Она лишена здравого смысла.
She is devoid of common sense.
Дальше читать нет смысла.
It's not worth reading any further.
Я не понял смысла.
I didn't understand the meaning.
Это не имеет смысла.
This doesn't make sense.
Это не имеет смысла.
It doesn't make any sense.

 

Похожие Запросы : ЛИШЕНО сообщество - чувство лишено - лишено воображения - больше смысла - вижу смысла - нет смысла - мало смысла - сигнал смысла - богатство смысла - генерирование смысла - поиск смысла - лишенное смысла - сложность смысла