Перевод "ломаются цели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ломаются - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : ломаются цели - перевод : ломаются цели - перевод :
ключевые слова : Breaks Repair Crack Breaking Easily Targets Goals Goal Target Purpose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вещи ломаются.
Things break.
Они все ломаются.
They all break.
(М) И инструменты ломаются.
But the instruments break.
Лифты в этом здании часто ломаются.
The elevators in this building are often out of order.
Однако, как мы знаем, выключатели ломаются.
Now wall switches, we all know, fail.
Ветви ивы не ломаются под тяжестью снега.
Willow branches don't break under the weight of snow.
Я не ломаются, я Lamstollt, я жду.
I do not break, I Lamstollt, I'm waiting.
Но вещи, как нг шоу и нг скрыть, не ломаются.
But things like ng show and ng hide, do not break.
У современных девушек есть характер, но... они хрупкие, быстро ломаются,
Girls these days have stuff, but they're... brittle, break more easily,
Мы не хотим вещей, которые ломаются, и которые нужно постоянно обслуживать.
We don't want anything that takes looking after.
Единственная проблема состоит в том, что при этом ломаются все границы.
The only problem with that is it breaks everybody's boundaries.
Интенсифицируются процессы, происходящие в народной музыке, ломаются старые традиции, возникают новые формы творчества.
This form of music is sometimes called contemporary folk music or folk revival music to distinguish it from earlier folk forms.
Вы знаете, сборные мебли, которые Вы должны собрать сами, и они всегда ломаются.
When you're thinking about how much is gonna cost, we're talking a very respectable uh... price, not cheap like some of those, you know, prefab things, that you have to put together yourself, and they always wind up breaking.
Мои ноутбуки постоянно ломаются, поэтому я просто не успеваю налепить на них наклейки.
My laptops break all the time so I don't have time to put stickers on.
Мы можем создавать вещи, которые не изнашиваются, не ломаются и не требуют обслуживания вообще.
We can design things that don't wear out and don't break down and don't require maintenance, at all!
Средства передвижения, доступные этим людям, чаще всего не подходят, быстро ломаются, и их очень сложно починить.
And the devices usually available to these people are not made for that context, break down quickly, and are hard to repair.
Будучи твёрдыми, кости в то же время не гибкие, а, значит, они не гнутся и легко ломаются.
Bones, while hard, are not malleable, meaning they do not bend, so they break easily.
Более старые нижние листья скручиваются вверх и становятся настолько хрупкими, что легко ломаются (с металлическим хрустом) даже при слабом сжатии.
Older lower leaves roll upward and become brittle, such that they can be easily broken (metallic rustling), when squeezed gently.
Потому что, когда системы ломаются, то что мы видим сейчас по всему миру, это возможность делать изобретения и вводить новшества.
Because when systems are broken, like the ones that we're seeing around the world, it's an opportunity for invention and for innovation.
В большинстве городов развивающихся стран, стационарные телефонные линии обычно паршивого качества и часто ломаются, а также обходятся в копеечку. Верно?
If there are landlines in many developing world cities, they're usually pretty crappy systems that break down a lot and cost enormous amounts of money.
Цели
Statement of purpose
ЦЕЛИ
Delivery Processes
Цели
SPUC aims to promote the protection of innocent human life, in law, from fertilisation until natural death.
Цели
Introduction.
Цели
Fig.
Цели
To support new sectoral or regional initiatives for projects using the mechanisms and principles of the International Model , in cooperation with interested Governments, international organizations and private operators.
Цели
Work to be undertaken (2006 2007)
Цели
Quality based business strategies as competitiveness increasing strategies above all have to remain in the competence of the economic entities themselves, but official public authorities retain their very important role guaranteeing legal, political, and economic environment favourable for a competitive growth of economy.
Цели
Threads
Цели
Targets
ЦЕЛИ
STATISTICS USERS
Цели
Goals
Цели
Objectives
Цели
Objectives
Питер преподносил цели ПВ как цели ДДВ.
Peter presented TVP's goals as TZM's goals.
Поэтому, когда аппарат ломается, когда ломаются аппараты, нужные для работы, они ищут причину поломки, но в большинстве случаев это тупиковая ситуация.
So when this machine breaks, the machines they have to work with break, they've got to try and figure it out, but most of the time, that's the end of the road.
Поэтому, когда аппарат ломается, когда ломаются аппараты, нужные для работы, они ищут причину поломки, но в большинстве случаев это тупиковая ситуация.
So when this machine breaks, the machines that they have to work with break, they've got to try and figure it out, but most of the time, that's the end of the road.
Ядерные цели
Nuclear Targets
Цели семинара
Seminar objectives
С. Цели
Objectives
Цели финансирования
Fund raising strategies
Е. Цели
E. Challenges
Цели поправок
Challenges of the reform
Комплексные цели
B. Overarching objectives
Цели организации
The objectives of the organization

 

Похожие Запросы : ломаются номера - ломаются сборы - они ломаются - ломаются сложность - легко ломаются - может ломаются - легко ломаются - переговоры ломаются - ломаются элеваторов - ломаются волокна - ломаются от - естественно ломаются