Перевод "луч света" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

луч - перевод : луч - перевод :
Ray

луч света - перевод : луч - перевод : луч света - перевод : луч света - перевод : луч - перевод :
ключевые слова : Beam Tractor Transporter Laser Sunlight Lights Light Speed World

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

скоро луч света проникнет
soon a stream of light will flood
Луч света на изменение климата
Shining a Light on Climate Change
Не луч света в темном царстве.
But the chart is off, and I see it clearly now.
Меня разбудил луч света, проникший через окно.
I was wakened by a beam of light shining through my window.
Луч света в темном царстве высоких товарных цен
The Silver Lining in High Commodity Prices
Сначала появляется узкий луч, а к моменту появления света на стене луч становится широким.
You know, you start with a narrow beam, and by the time you hit the wall, you've got a wide beam.
Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
(фары, испускающие симметричный луч ближнего и или дальнего света)
(Headlamps emitting a symmetrical passing beam)
Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан.
Not a ray of light could reach the closet.
Физо направил луч света в зеркало на расстоянии нескольких километров.
Fizeau directed a beam of light at a mirror several kilometers away.
Луч свечи света, проникающего разорванный участок в правое плечо, сделал Треугольник света под левым ребрам.
A ray of candle light penetrating a torn patch in the right shoulder, made a triangle of light under the left ribs.
Это пролило бы луч света на мрак, которым окутана Япония сегодня.
That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today.
Ведьма произнесла заклинание, и из её волшебной палочки вырвался луч света.
The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
Нас пугает не наша внутренняя темнота, а наш внутренний луч света.
It is our light, not our darkness, that most frightens us.
У них есть, буквально, луч света, который посылается вокруг мира, и если кабель рвётся в Тихом океане, луч будет послан в другую сторону.
They have this is literally a beam of light around the world, and if a cable breaks in the Pacific, it'll send it around the other direction.
Но это странно, что мы невидим луч света. Мы можете видеть только освещаемую им поверхность.
But it's odd that you can't see the beam of light, you can only see what it hits.
Например, преломление, то есть, как луч света изменяет направление, когда переходит из воздуха в воду.
For example, refraction, which is how a beam of light appears to bend as it passes from air into water.
Мы полагаем, что если луч света проходит вот этот путь, то галактика должна быть там.
We say, the ray of light came this way the galaxy must be there, OK.
Луч
Half Line
луч
half line
Отец Аймана тихо говорит Мои дети это моя надежда . Дети Газы это луч света во тьме.
Ayman s father quietly says, My children are my hope. The children of Gaza are a light in the darkness. They deserve a chance to shine.
В этих микроскопах луч электронов используется для освещения объектов, которые слишком малы для фотонов видимого света.
These microscopes use a beam of electrons to illuminate things that are too small to be seen by the photons of visible light.
Воздействием на луч света является вращение его плоскости из начального положения, также известном как оптическое вращение.
The effect on the light beam is a rotation of its plane from the original one, otherwise known as optical rotation.
Есть ли какой либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики?
Is there any other ray of light that could make into the observer's eye from that galaxy?
Но как странно, что вы не можете видеть луч света, вы видите только, куда он падает.
But it's odd that you can't see the beam of light, you can only see what it hits.
Луч выстреливается сквозь пиксели изображения и скачет по сцене, пока не встретит на своём пути источник света.
A ray is projected from the surface to the scene in a bouncing path that terminates when a light source is intersected.
Удалить луч
Remove a Half Line
Добавить луч
Add a Half Line
Переместить луч
Move a Half Line
Показать луч
Show a Half Line
Скрыть луч
Hide a Half Line
Замораживающий луч.
Freeze Ray.
Замораживающий луч!
Freeze Ray.
Луч смерти!
A Death Ray?
Видео иллюстрирует эту концепцию, при которой мы заставляем клетки отключаться при вспышке света, пускаем луч света, чтобы, как мы надеемся, отключить клетки на время приступа эпилепсии.
So this animation just tries to explain this concept where we made these cells sensitive to being turned off with light, and we beam light in, and just for the time it takes to shut down a seizure, we're hoping to be able to turn it off.
Он сделал наблюдение, что когда луч света падает на поверхность стеклянной призмы под углом к поверхности, часть света отражается, а часть проходит через стекло, образуя разноцветные полосы.
Newton observed that, when a narrow beam of sunlight strikes the face of a glass prism at an angle, some is reflected and some of the beam passes into and through the glass, emerging as different colored bands.
В полной темноте, в вакууме, если кто то направит луч света прямо вам в глаза, вы не увидите его.
When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it.
Это инфракрасный луч.
It's an infrared beam.
Луч по вектору
Half Line by Vector
Выбрать этот луч
Select this half line
Луч косой, гнетущий,
There's a certain slant of light, On winter afternoons,
Луч... утренний нектар?
Yup. That nonsense about Wehlener Sonnenuhr on a Sunday morning?
Не могли бы вы посветить здесь, не могли бы вы поднять луч света выше, я собираюсь воспользоваться этим листком бумаги.
So, if you could bring up the lights. If you could bring up the lights higher, because I'm just going to use a piece of paper here.
Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз.
So this light ray will not continue in a straight line, but would rather bend and could end up going into our eye.
Это не луч смерти и не морозный луч, так то, Джонни Сноу.
The pain It's not a Death Ray or an Ice Beam That's all Johnny Snow

 

Похожие Запросы : луч ближнего света - падающий луч света - Главный луч света - Луч лунного света - низкий луч света - погружают луч света - луч вверх - падающий луч