Перевод "любой другой запрос" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
другой - перевод : Запрос - перевод : другой - перевод : запрос - перевод : запрос - перевод : запрос - перевод : запрос - перевод : другой - перевод : запрос - перевод : другой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Суббота не задать любой запрос. | Saturday not ask any request. |
Или любой другой краской. | Or any other color paint. |
Морита, или любой другой. | Morita, or whatever. |
Или любой другой женой. | Or anybody's wife. |
j) любой другой соответствующей информации | (j) any other relevant information |
Запрос Министерства обороны США о выделении в 2009 финансовом году 15,4 миллиардов долларов США делает карликовым любой другой военный бюджет в мире. | The US Defense Department s request for 515.4 billion in the 2009 fiscal year dwarfs every other military budget in the world. |
6,24 населения латиноамериканцы любой другой расы. | Hispanic or Latino of any race 6.24 of the population. |
Кроме того, он с удовольствием ответит на любой конкретный запрос, адресованный ему. | In addition, it would be happy to respond to any specific query addressed to it. |
Оказанию помощи в любой форме должен предшествовать официальный запрос от государства участника. | Any form of assistance must be preceded by a formal request from the Member State. |
Больше чем любой другой кандидат в президенты, любой расы, от любой партии в истории США. | And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate of any race, of any party in history. |
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. | I live as normal a life as anyone else. |
Нил длиннее любой другой реки в мире. | The Nile is longer than any other river in the world. |
Том совершает ошибки, как и любой другой. | Tom makes mistakes like everyone else. |
С любой другой номер, который вы болтами. | With any other number you're screwed. |
Windows 7.5 очень отличается от любой другой | Windows 7.5 is very different to any other phone software out there today. |
Любой другой ученик был бы давно исключен. | Any normal student would have been expelled by now. |
Возьмём пример Solyndra, или любой другой компании. | Look at Solyndra, or whatever it was. |
Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины... | Doris, more than any other woman I have ever known ... |
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог! | You use every other phony excuse! |
Такой же, как и любой другой бизнес. | Same as any other business. |
И вообще разжигание национальной и любой другой розни. | Generally speaking, we re talking about the incitement of ethnic hatred and other tensions. |
Токио больше, чем любой другой город в Японии. | Tokyo is larger than any other city in Japan. |
Гора Фудзи выше любой другой горы в Японии. | Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. |
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам. | Any other avenue will not achieve the desired results. |
Можете сделать квадратный или любой другой формы флаг. | You can make it square or whatever else you like. |
Ни на следующей неделе, ни на любой другой. | Next week or any other week. |
Не хватит на лодку или любой другой проезд. | Not enough for boat fare or any other kind of fare. |
Она так же ранима, как любой другой человек. | She can be hurt just like the rest of us. |
Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость. | They're too proud. |
Мозг такой же орган тела, как и любой другой. | The brain is a bodily organ just like any other. |
КБ А есть ли нерассказанное в любой другой литературе?! | KB What stories are left to tell anywhere?! |
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе. | Kate is smarter than any other student in our class is. |
Токио является более густонаселённым, чем любой другой город Японии. | Tokyo is more populous than any other city in Japan. |
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник. | He runs as fast as any other classmate. |
Он хорош, как и любой другой член нашей команды. | He is as good as any player on our team. |
В 2007 посетил фестивалей более, чем любой другой артист. | In 2007 he played more UK festivals than any other artist. |
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой. | And Archie Cochrane understood this as well as anybody. |
Но с любой другой точки зрения рисунок выглядит так. | And from any other perspective it looks much more like this. |
Однако в те времена, как и любой другой экосистеме, | But in those early days, |
Это будет поощрение с любой другой издатель опубликовать бесстрашно. | It will be encouragement to every other publisher to publish fearlessly. |
Думаю, он почти так же честен, как любой другой. | I think he's as honest as the next fella, or almost. |
Могу поспорить, он спокойный и приятный, как любой другой | I'll bet he's mild and pleasant, just like anyone else. |
Запрос | Request |
Запрос | Prompt |
Запрос | Query |
Похожие Запросы : любой другой - любой другой - любой другой - любой другой - другой запрос - другой запрос - Любой запрос - любой запрос - любой запрос - любой запрос - любой другой контент - любой другой, но - любой другой город