Перевод "любой период" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

период - перевод : любой - перевод : любой - перевод : любой - перевод : любой период - перевод :
ключевые слова : Whatever Anyone Every Moment Period Phase Rough Difficult During

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Любой перерасход средств будет указан в докладе об исполнении бюджета за этот же период.
Any overexpenditure would be reported in the performance report for the same period.
Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией.
And he said to me that anything over six minutes you have a serious risk of hypoxic brain damage.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Every plant virus, every insect virus, every marine virus.
В течение последних 15 лет экономисты пользовались, вероятно, бульшим влиянием, чем в любой другой период истории.
Economists have been more influential over the last 15 years than at probably any other time in history.
іv) любой остаток средств в фонде расходов на оперативно функциональное обслуживание переносится на следующий двухгодичный период
(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium
Именно в этот период он разработал модель жизнеспособной системы для диагностики неисправности в любой существующей организационной системе.
It was during that period that he developed the viable system model, to diagnose the faults in any existing organizational system.
Соответственно, Суд, возможно, пожелает сделать более напряженным свой график работы на местах в любой заданный период времени.
Consequently, the Court may wish not to overstretch its work schedule in the field at any given time.
26. Любой опыт, накопленный в ходе представления информации в промежуточный период, значительно способствовал бы проведению такого анализа.
Any experience gained through communication of information during the interim period would contribute significantly to the analysis.
В эту сумму будут включены ранее начисленные взносы и любой остаток средств, не израсходованных за предыдущий период.
That amount would have to take into account the previous assessments and any unencumbered balance remaining from the previous period.
Любой
All Files Folders
Любой
Is Not Important
Любой
Any
Любой.
Any kind.
Любой доктор, любой специалист скажет вам это.
Any doctor, any specialist will tell you that.
Мы можем ограбить любой банк страны, любой.
We can charge any bank in the country, any bank.
А почему бы нет? Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Why not? Every plant virus, every insect virus, every marine virus.
Любой механизм правосудия в переходный период должен задействоваться при активном и предметном участии всех заинтересованных сторон в стране.
Any transitional justice mechanism must be carried out with the active and meaningful participation of all national stakeholders.
Любой ценой!
At any cost!
Любой подойдёт.
Anybody will do.
Любой символ
Any Character Tool
Любой вариант
Any
Любой альбом
Any Album
Любой ориентацией
Any Orientation
Любой символ
Any Character
Любой заголовок
Anywhere in Headers
Любой язык
All Languages
Любой символ
Any character
Выбери любой.
Take one you like.
Берите любой.
So you can choose whichever tea you want.
Любой оптимизм.
Any optimism.
Любой скажет
Everyone says, Bunch of foolish people!
Любой звук.
Any sound.
Любой закон.
Any law.
Любой Ветер!
Any wind!
Любой ценой.
By all means.
Любой испугается.
He'd scare anyone.
Современная эпоха является столь же религиозной, как и любой предыдущий исторический период, а в некоторых местах даже более религиозной
The modern age is as religious as any previous historical period, and in some places more so.
В случае переноса выборов на любой период времени может возникнуть серьезный кризис доверия, чреватый дальнейшим подрывом стабильности в стране.
Should the elections be postponed for any length of time, a major crisis of confidence is likely to arise and further undermine the country's stability.
В конце двухгодичного периода любой остаток средств по разделу Резервный фонд возвращается в контексте окончательных ассигнований на двухгодичный период.
At the end of the biennium, any residual amount in the reserve fund section shall be surrendered in the context of the final appropriations for the biennium.
Больше чем любой другой кандидат в президенты, любой расы, от любой партии в истории США.
And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate of any race, of any party in history.
Клиент может получить сингл любой конфигурации и любой марки.
A customer could get any configuration and any brand.
Итак, теоретически, можно выращивать любой орган из любой клетки.
So in theory, you could grow any organ from any one of your cells.
произойти в любой момент и в любой точке мира.
произойти в любой момент и в любой точке мира.
Этот документ составлял основу просьбы об увеличении числа судей ad litem, заседающих в любой период времени , с четырех до девяти.
This document formed the basis of the request to increase the number of ad litem judges sitting at any one time from four to nine.
Этот документ составлял основу просьбы об увеличении числа судей ad litem, заседающих в любой период времени , с четырех до девяти.
This document formed the basis of the request to increase the number of ad litem judges sitting at any one time from four to nine.

 

Похожие Запросы : в любой период - любой один период - за любой период - в любой период - любой прошедший период - любой другой период - любой к любой связи - период в период - Любой запрос - любой интерес