Перевод "любой один период" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

один - перевод :
One

период - перевод : Один - перевод : любой - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : любой - перевод : Один - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В любой день, один из восьми детей попадёт в эту группу, в любой день.
On a given day, one in eight children fall into that group, on any given day.
Любой гриб можно съесть, но некоторые только один раз.
Any mushroom can be eaten, but some only once.
Я могу ограбить любой банк в этой стране один.
I can crack any bank in this country alone.
Один период аномально жаркой погоды за другим
Heatwave after heatwave
Период один, два, три, четыре, пять, шесть
Period one, two, three, four, five, six
Никто, как любой может найти, ни один, как это дело любого своего.
None as any one can find, an' none as is any one's business.
Один день любой здесь получить на моем пути к передней части сцены.
You have One Day any here get in my way to the front of the stage.
В музыке, мы в основном считаем один как сильную долю, начало любой музыкальной фразы. Один, два три четыре.
In most music, we think of the one as the downbeat, the beginning of the musical phrase one, two, three, four.
Еще один период излишнего пессимизма имел место год назад.
Another period of excessive pessimism arose a year ago.
), устанавливаемая на определённый период времени, обычно на один год.
A budget is a quantitative expression of a plan for a defined period of time.
За отчетный период погибли 15 палестинцев и один иностранец.
During the reporting period, a total of 15 Palestinians, in addition to one foreigner, were killed.
Любой перерасход средств будет указан в докладе об исполнении бюджета за этот же период.
Any overexpenditure would be reported in the performance report for the same period.
Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией.
And he said to me that anything over six minutes you have a serious risk of hypoxic brain damage.
В период размножения может быть выращено один или два выводка.
One or two broods may be laid during the breeding season.
Превосходство парламента, один из ключевых аспектов демократизации любой страны, по видимому, присутствует в Кувейте.
Parliamentary supremacy, one of the key issues in any country s democratization, appears to be at hand in Kuwait.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Every plant virus, every insect virus, every marine virus.
И в этот же период мы, можно сказать, оставили африканских земледельцев один на один с их проблемами.
And then in the same time period, you know, we've kind of left Africa's farmers to do their own thing.
В течение последних 15 лет экономисты пользовались, вероятно, бульшим влиянием, чем в любой другой период истории.
Economists have been more influential over the last 15 years than at probably any other time in history.
іv) любой остаток средств в фонде расходов на оперативно функциональное обслуживание переносится на следующий двухгодичный период
(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium
Комитет высказался за возможность его продления еще на один пятилетний период.
The Committee had expressed the view that the prolongation could be provided for a new period of 5 years.
Именно в этот период он разработал модель жизнеспособной системы для диагностики неисправности в любой существующей организационной системе.
It was during that period that he developed the viable system model, to diagnose the faults in any existing organizational system.
Соответственно, Суд, возможно, пожелает сделать более напряженным свой график работы на местах в любой заданный период времени.
Consequently, the Court may wish not to overstretch its work schedule in the field at any given time.
26. Любой опыт, накопленный в ходе представления информации в промежуточный период, значительно способствовал бы проведению такого анализа.
Any experience gained through communication of information during the interim period would contribute significantly to the analysis.
В эту сумму будут включены ранее начисленные взносы и любой остаток средств, не израсходованных за предыдущий период.
That amount would have to take into account the previous assessments and any unencumbered balance remaining from the previous period.
Любой
All Files Folders
Любой
Is Not Important
Любой
Any
Любой.
Any kind.
За отчетный период один обвиняемый  Средое Лукич был передан в распоряжение Трибунала.
In the reporting period, one accused, Sredoje Lukic, was surrendered to the custody of the Tribunal.
И любой скажет Трицератопсы и торозавры не могут быть одним видом, потому что один больше другого .
And everybody says, A Triceratops and a Torosaurus can't possibly be the same animal because one of them's bigger than the other one.
Хотя любой из этих токсинов подавляет только один фермент ЭТЦ, ингибирование одной стадии подавляет весь процесс.
Although any one of these toxins inhibits only one enzyme in the electron transport chain, inhibition of any step in this process will halt the rest of the process.
Одновременно может следовать за командой только один питомец, однако в любой момент его можно сменить другим.
In the past, players would only be able to PvP with those playing in the same server.
Любой доктор, любой специалист скажет вам это.
Any doctor, any specialist will tell you that.
Мы можем ограбить любой банк страны, любой.
We can charge any bank in the country, any bank.
А почему бы нет? Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Why not? Every plant virus, every insect virus, every marine virus.
Любой механизм правосудия в переходный период должен задействоваться при активном и предметном участии всех заинтересованных сторон в стране.
Any transitional justice mechanism must be carried out with the active and meaningful participation of all national stakeholders.
Осенью 2002 года прошёл ещё один период подготовки в западной части Тихого океана.
In the fall of 2002, Kitty Hawk was training in the Western Pacific.
Фактически на этот период пришлись один хороший год (2000) и три плохих года.
In fact, the period had one good year (2000) and three bad ones.
Однако был арендован только один вертолет на период в четыре с половиной месяца.
However, only one helicopter was hired for a period of four and one half months.
А потом она взяла длинный вдох и оглянулась на длительную прогулку, чтобы посмотреть, если любой один шел.
And then she took a long breath and looked behind her up the long walk to see if any one was coming.
Итак, дельфин, мама дельфин, да любой дельфин есть только один способ, каким ПХБ могут выйти из дельфина.
Now, a dolphin, mother dolphin, any dolphin there's only one way that a PCB can get out of a dolphin.
Любой ценой!
At any cost!
Любой подойдёт.
Anybody will do.
Любой символ
Any Character Tool
Любой вариант
Any

 

Похожие Запросы : любой период - один период - в любой период - за любой период - в любой период - любой прошедший период - любой другой период - любой один пол - любой один год - любой один тип - любой один человек - любой один раз - один из любой - любой один день