Перевод "любой шанс вам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

шанс - перевод : любой - перевод : шанс - перевод : любой - перевод : шанс - перевод : любой - перевод : шанс - перевод : шанс - перевод : шанс - перевод : любой шанс вам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс.
Why, any sensible sponsor would jump at the chance.
Я даю вам шанс.
I'm giving you a chance.
Даю вам второй шанс.
Let's try something else.
Я дам вам шанс.
I'll give you a chance.
Даю вам последний шанс.
I'll give you a last chance.
Я хотел дать вам шанс.
I wanted to give you a chance.
Я даю вам последний шанс.
I'm giving you one last chance.
Вам никогда не выпадал шанс.
You never stood a chance.
Я должен дать вам шанс.
I have to give you a chance.
Даю вам ещё один шанс.
I'm giving you one more chance.
Я решил дать вам шанс.
I'M GOING TO GIVE YOU A CHANCE.
Любой доктор, любой специалист скажет вам это.
Any doctor, any specialist will tell you that.
Я знаю, что я доверчива, но для меня важен любой шанс.
I know I'm a sucker, but I can't pass up one chance, not even one.
Я дам вам ещё один шанс.
I'm going to give you one more chance.
Я дам вам ещё один шанс.
I'll give you another chance.
Третье дать вам ещё один шанс.
Or I can give you one more chance to make good on your responsibilities.
Я предлагаю вам хороший шанс разбогатеть!
I'm offering you an opportunity to get rich.
Вам стоит дать Тому ещё один шанс.
You should give Tom another chance.
Надеюсь, вам выпадет шанс поехать в Бостон.
I hope you get a chance to go to Boston.
Почему бы Вам не дать ему шанс?
Oh, why don't you give him a chance?
Я за то, чтоб дать вам шанс.
Yeah, they figured being a priest... you were gonna slip them the old routine. Personally, I'm for giving you a break.
Выберите любой, какой вам нравится.
Choose whichever you like.
50 Шанс выиграл 100 должна быть точно такой же вам как 50 шанс потерять 100.
A 50 percent chance of winning 100 should be exactly the same to you as a 50 percent chance of losing a 100.
Ну, Соня, я даю вам ещё один шанс.
WELL, SONIA, I'M GOING TO GIVE YOU ANOTHER CHANCE.
Вот именно. Но дам вам ещё один шанс.
Right, but I'm going to give you another chance.
Я тут покатаюсь вокруг, дам вам шанс высадиться.
I'll cruise around and give you a chance to get ashore.
Есть ли шанс, что оно к вам вернётся?
. Is there a chance? .
Любой шанс для людей озвучить свои взгляды, даже на управляемых выборах это положительное событие.
Any chance for people to voice their views, even in rigged elections, is a good thing.
Но это дает мне шанс объяснить вам немного терминологию.
But this also gives me a chance to introduce you to some more terminology.
Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его.
You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that.
Разве я не говорил вам. Это был большой шанс?
Didn't I tell you I'd get you your first big chance?
Вам лучше выслушать меня. Вы должны дать мне шанс.
But I didn't have a chance.
Дай ей шанс. Шанс?
Give her a chance.
Я думаю, что я могу дать вам еще 1 шанс.
I think I can give you 1 more chance.
Дорогой мой Ганя, шанс, который вам дают, не представится дважды.
My dear Gania, This chance won't be offered to you a second time.
Или любой, кто хочет дать вам надежду
Or anybody who is just willing to give you a great hope that
Он, пожалуй, sanest человек и имеет наименьшее вывертов любой шанс я знать Тот же вчера и завтра.
He is perhaps the sanest man and has the fewest crotchets of any I chance to know the same yesterday and tomorrow.
И только свободное программное обеспечение дает вам шанс, чтобы сделать это!
And only free software gives you the chance to do that!
Поэтому мы собираемся приостановить видео и дают вам шанс записать ответ.
So we are going to pause the video and give you a chance to write down a response.
Аптекарь Положите это в любой жидкости, что вам,
APOTHECARY Put this in any liquid thing you will,
Шанс
Chance
Шанс?
We may have a chance?
Шанс?
For what?
Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть чуть денег.
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money.
Любой трезвомыслящий мужчина никогда не пожелает вам такой участи.
Any man of sensibility would rather see you dead first.

 

Похожие Запросы : любой шанс - любой шанс - любой шанс, что - высокий шанс - уникальный шанс