Перевод "люди в наше время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : люди - перевод : время - перевод : время - перевод : люди - перевод : время - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Люди в наше время пойманы в ловушку страданий.
Because men nowadays are trapped in misery.
Вот в наше время...
Oh, while in our time...
Наше время время недостатка.
This is a time of need.
Наше время время недостатка.
This is a time of need.
Пришло наше время
Now is Our Time
Пришло наше время .
And our moment is now.
Наше время закончилось.
Because our time is up.
Наше время истекает.
We're running out of time.
Наше время ограничено.
Our time is limited.
Наше время ограничено.
We do not have unlimited time.
Это наше время.
This is our time.
Это НАШЕ время!
It's our time.
Наше время закончилось.
Because our time is up.
Приходит наше время!
Our time has come.
Эти люди разделяют наше ви дение.
These people share our vision.
Кто в наше время пишет письма?
Who writes letters nowadays?
В наше время необходимо многостороннее сотрудничество.
Our times demand multilateral cooperation.
В наше время находят подход особый
In our time they find a special approach
Что такое деньги в наше время?
What's our paper money today? It's really just paper.
В наше время надо копить деньги.
A lot of good your money will do you in jail.
В наше время такое нечасто встретишь.
It is seldom done these days.
В наше время внешность не важна.
In times like this, looks don't matter.
Что есть надежного в наше время?
Is anyone? Look.
Наше время на исходе.
We're running out of time.
ЭВМ экономят наше время.
Computers save us time.
Наше время на исходе.
We have to be going, so...
Думаю, пришло наше время.
I guess it's up to us.
Мы тратим наше время!
We're wasting time.
Наше время еще придет.
You should see them go down.
Зачем тратить наше время?
But what are you wastin' our time for?
Использовать карандаш в наше время кажется странным.
In this day and age having a pencil seems extraordinary.
Тоже не малая ценность в наше время.
Qualities of no small value nowadays.
В наше время цена на книги растёт.
The price of books is getting higher these days.
В наше время важно уметь водить машину.
These days it's important to know how to drive.
Пуанты в наше время изготавливаются из атласа.
The most important of these is shank wear.
В наше время Estima Lucida не производится.
However, his claims were never substantiated.
В наше время она доступна на DVD.
It is now available on DVD.
В наше время тоже следуют, как он.
This time also they are following. Like him.
В наше время непонятно, что это символизирует.
Today the symbolism is not so clear.
В наше время роботизированные системы просто невероятны.
Robotics systems are just incredible these days, absolutely incredible.
Что происходит с творчеством в наше время?
What happens to creativity in our age?
В наше время, симметрия почти язык природы.
Now, symmetry is almost nature's language.
Я опередил наше время в области психиатрии.
Which is to say, I'm ahead of my time in the field of psychic treatment.
В наше время очень легко сделаться дворянином.
The title would present no great difficulty.
Люди, которые зарабатывают себе на жизнь в наше время, это обычно музыканты, играющие в нескольких группах, преподаватели и т.д.
People making a living doing this right now are usually musicians who play in several bands, who teach classes, etc.

 

Похожие Запросы : в наше время - в наше время - в наше время - в наше время - в наше время - в наше время - В наше время - наше время - наше время - наше время - наше время вместе - принять наше время - управлять наше время - люди в боль