Перевод "манипулирование ценами акций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
акций - перевод : акций - перевод : манипулирование ценами акций - перевод : акций - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? | Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? |
75 акций, 40 акций. | Seventyfive shares, 40 shares. |
В результате многие из них просто научились управлять ценами акций компании в краткосрочном периоде за счет сокращения внимания к своей продукции и клиентам. | As a result, many simply learned to manage their companies short term share price at the expense of attention to their products and customers. |
В результате многие из них просто научились управлять ценами акций компании в краткосрочном периоде за счет сокращения внимания к своей продукции и клиентам. | As a result, many simply learned to manage their companies short term share price at the expense of attention to their products and customers. |
Моделирование и манипулирование молекулами, а также создание их высококачественных изображений | Model and manipulate molecules, and create high quality renderings of them |
Каковы мероприятия со специальными ценами? | Special price actions? |
Я была приятно удивлена низкими ценами. | I was agreeably surprised by the low prices. |
Вы обвиняете нас в спекулировании ценами? | Are you accusing us of price gouging? |
Учетная стоимость акций акционерный капитал число циркулирующих акций | The relationship between the business and its representatives has to be managed carefully to Insure a smooth distribution of the product, (also used consignment selling) |
Тридцать акций. | Thirty shares. |
Сорок акций. | Forty shares. |
Пять акций. | Five shares. |
Индия прекратила контроль за ценами дизельного топлива. | India telah mencabut pengendalian harga solar. |
Что произойдет с ценами в таком случае? | And that is what I hope to address in this video. And I guess a good starting point is, well, what is inflation? |
121 Некоторые называют их ценами внутреннего рынка. | The primary objective is to succeed in making up groups which carry a project. |
Двадцать пять акций. | Twenty five shares. |
Доверенности. 50 акций. | Proxies. Fifty shares. |
После десятилетий контроля над обменом валют и ценами экономика наслаждалась тремя годами открытой торговли, свободного обмена валют и свободными ценами. | After decades of exchange and price controls, the economy has enjoyed three years of open trade, free currency exchange and free prices. |
Обретает силу ценность владельца акций , расширился доступ к организованной бирже акций. | Shareholder value has gained force access to an organised stock exchange has widened. |
Каждый из участников восьмёрки получил по 100 акций, Hayden Stone 225 акций, и ещё 300 акций осталось в резерве. | Each member of the traitorous eight received 100 shares, 225 shares went to Hayden, Stone Co and 300 shares remained in reserve. |
h) осуществляет контроль за ценами на книжки МДП. | (h) monitor the price of TIR Carnets. |
С нынешними ценами детям стоило бы экономить деньги. | The way prices are these days, kids Are going to start raising money for us. |
Как насчет акций Петровиц? | How about Petrowitz shares? |
У него нет акций. | He's got no stock. |
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. | We use market prices to value goods and services. |
Силовое манипулирование администрации Буша политическим руководством Пакистана опасно как для Пакистана, так и для США. | The Bush administration s forceful manipulation of Pakistan s political leadership is dangerous for both Pakistan and the US. |
Если бы происходило систематическое манипулирование, одна треть участников гонки не добралась бы до решающего тура. | Had systematic manipulation occurred, one third of the races would not have gone to runoffs. |
Самые яркие примеры зрение, способность понимать естественный язык и говорить на нем, манипулирование различными объектами. | The main examples are vision, natural language understanding and speaking and manipulating objects working in the world. |
При создании предприятия каждый директор имел 15 акций, сейчас генеральный менеджер имеет 30 акций. | Whilst at the time of the creation each director had 15 of the shares, the general manager now has 30 . |
Позвольте мне воздать должное тем членам Совета Безопасности, которые раскусили это дешевое политиканство и манипулирование процедурами. | We were dragged on to the Council's agenda over an issue that has no relevance to the maintenance of international peace and security. |
Первое сомнение касается рынка акций. | The first doubt is about the stock market. |
Цена акций компании подскочила вчера. | The company's stock price jumped yesterday. |
Опасность такого рода акций очевидна. | The danger inherent in this kind of behaviour is obvious. |
Я ставлю на рост акций. | Uhů I'm bullish on her. |
Вот эта на 100 акций. | Here's one for 100 shares. |
Она получила 11,5 акций Comcast за 1 млрд, в 22,98 акций Telewest связи за 2263000000, а3 акций AT T Inc на 5 миллиардов долларов. | It obtained an 11.5 stake in Comcast for 1 billion, a 22.98 stake in Telewest Communications for 2.263 billion, and a 3 stake in AT T Inc. for 5 billion. |
Взаимосвязь между стоимостью доллара и ценами на нефть очень сложная. | The relationship between the value of the dollar and oil prices is very complex. |
Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь. | There has always been a correlation between American and European house prices. |
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть. | To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending. |
Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие. | It is extremely vulnerable to high oil and food prices. |
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть. | This enables continued economic growth with high oil prices. |
Многих бывших клиентов тоже выдавили ценами из Уильямсберга , поделился он. | A lot of former customers got priced out of Williamsburg too, he said. |
Имеются и другие факторы неустойчивости, связанные с ценами на энергоресурсы. | There are still other variables related to energy sources. |
Они находятся на стыке между заводскими, оптовыми и розничными ценами. | They operate at the margin between ex factory and wholesale and retail prices. |
Дополнительные потребности объяснялись чрезмерно высокими ценами на услуги в Либерии. | Additional requirements were the result of exorbitant prices for services in Liberia. |
Похожие Запросы : манипулирование ценами - управлять ценами - с ценами - манипулирование рынком - манипулирование информацией - манипулирование данными - ручное манипулирование - дистанционное манипулирование - манипулирование людьми - преднамеренное манипулирование - манипулирование объектами - дистанционное манипулирование - наслаждаться низкими ценами - манипулирование радиоактивными отходами