Перевод "мгновенное охлаждение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : мгновенное - перевод : охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : мгновенное охлаждение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мгновенное облегчение. | This is an immediate relief. |
Лекарство дало мгновенное облегчение. | The medicine gave instant relief. |
Зимой же происходит охлаждение. | And then in the winter things cool down. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение. | I knew it! Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration! |
Я получу 1 как мгновенное вознаграждение. | I'm going to get a 1 as an instantaneous reward. |
Вы сразу же получите мгновенное вознаграждение. | So whenever you see this, you think, oh, that's Expectimax written one layer out. So it's only been unrolled one layer and written as a system of equations. |
является охлаждение предчувствие определенного состояния | is a chilling premonition of a certain state |
И снова, это мгновенное избавление от боли. | So again, this is an immediate relief. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление. | Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes. |
Охлаждение радиометра вызывает вращение в обратном направлении. | Cooling the radiometer causes rotation in the opposite direction. |
Очень близость огня, но охлаждение наш пыл. | The very nearness of the fire but cooled our ardor. |
Итак, мы даже не приняли в расчёт охлаждение. | So and we haven't even worked out the cooling needs. |
В наше время даже мгновенное удовольствие забирает слишком много времени! | These days even instant gratification takes too long. (Laughter) |
Охлаждение экономики Старой Европы распространяется и на Новую Европу | New Europe Catches Old Europe s Cold |
Вот почему мы говорим,что да видение мгновенное осознанность может быть мгновенной. | So, this is why we speak that, yes the seeing is instant, the recognition can be instant. |
Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом. | Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West. |
Мгновенное напряжение есть разность потенциалов между двумя точками, измеренное в данный момент времени. | Potential difference between two points corresponds to the pressure difference between two points. |
Книга получила мгновенное признание в Европе и была переведена на 18 языков мира. | It became an instant success in Europe and was translated into 18 languages. |
Испарительное охлаждение с помощью обычного гелия в сосуде 1 К, может опустить температуру до, как минимум, 1,2 K. Испарительное охлаждение с помощью гелия 3 может обеспечить температуру ниже 300 mK. | Evaporative cooling of ordinary helium forms a 1 K pot, which can cool to at least 1.2 K. Evaporative cooling of helium 3 can provide temperatures below 300 mK. |
Мучитель почувствовал охлаждение, что ему явно не понравилось, поэтому он ужалил меня шокером. | He felt the coldness and didn t like it, so he poked me with an electrical prod. |
После этого и нескольких более ранних извержений вулканов произошло довольно значительное охлаждение атмосферы. | After that, and some previous volcanoes we have, you see a quite dramatic cooling of the atmosphere. |
При падении температуры падает и насыщение пара над жидкостью, после чего охлаждение становится менее эффективным. | As the temperature decreases, the vapor pressure of the liquid also falls, and cooling becomes less effective. |
Он срабатывает при ударе снаряда, когда происходит мгновенное сплющивание взрывчатых веществ, в результате чего происходит их взрыв. | It works by the impact of the round rapidly crushing explosive materials causing the materials to explode. |
Очень просто позвонив с работы маме, послав из офиса мгновенное сообщение друзьям, обмениваясь SMS ками под партой. | They're doing it in a very simple way, by calling their mom from work, by IMing from their office to their friends, by texting under the desk. |
Охлаждение отношений с Западом глупая стратегия, когда самая большая угроза России в перспективе исходит с Востока. | Alienating the West is a foolish strategy when the greatest long term threat to Russia comes from the East. |
Разница между двумя этими схемами заключается в том, что моя будет обеспечивать мгновенное облегчение для Италии и Испании. | The difference between the two schemes is that mine would provide instant relief to Italy and Spain. |
Испарительное охлаждение было распространено в авиационных двигателях 1930 х годов, например, в двигателе для дирижабля Beardmore Tornado. | Evaporative cooling was in vogue for aircraft engines in the 1930s, for example with the Beardmore Tornado airship engine. |
Три самых больших источника потребления энергии в магазине это отопление и кондиционирование, затем освещение, и затем охлаждение. | The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration. |
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн, она уходит на охлаждение этих базовых станций. | And mind you, most of the energy is not used to transmit the radio waves, it is used to cool the base stations. |
4) Для Македонии, например, эти цифры составляют 71 (отопление и охлаждение), 17 (горячая вода) и 12 (бытовые | 4) For the FYR of Macedonia, for example, the figures are 71 (heating and cooling), 17 (hot water) and 12 (appliances) |
К началу 2008 года стало понятно, что контроль инфляции и охлаждение перегревшейся экономики стали главными экономическими задачами правительства. | By the start of 2008, it was clear that controlling inflation and cooling an overheating economy had become the government s main economic target. |
Новые строительные модели сократили расходы на отопление и охлаждение, опираясь больше на изоляцию, естественную вентиляцию и солнечную энергию. | New building designs have slashed heating and cooling costs by relying much more on insulation, natural ventilation, and solar power. |
Основная часть потребляемой энергии идет на производство тепла и охлаждение, далее следуют горячее водоснабжение, бытовые приборы и освещение. | Energy use is dominated by heating and cooling, followed by hot water, appliances and lighting. |
Вместе с Фру Фру он еще издалека видел эту банкетку, и вместе им обоим, ему и лошади, пришло мгновенное сомнение. | He and Frou Frou both saw the bank while still some way off, and to both of them came a momentary doubt. |
Это одна из вещей, что игры на большой это мгновенное ощутимые, обратная связь который отличается от, Эй, как я делаю? | And that's one of the things that, games are great at is instant tangible, feedback which is different than, hey, how am I doing? |
А то, что год назад, 9 рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2 45. | What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2 45. |
Эти инструменты включают доступ в один клик к любимым сайтам из Экспресс панели, мгновенное открытие вкладок и быстрое управление ими. | Some of these tool include One click access to your favorite websites via Speed Dial, opening a new tab in a split second, and unsurpassed tab management. |
Ты читаешь статью онлайн, когда к тебе приходят мгновенное письмо с ссылкой на забавную фотографию,которой ты , конечно, должен поделиться. | So you are reading an article online when you get an instant message with a link to a funny photo, which of course you have to share. |
розовые .... реди молодежи из образованного среднего класса Ц было в особенности попул рно мгновенное освобождение, которое казалось предлагало Ћ ƒ. | Excuse me.... pink .... The young of the educated middle classes particularly were attracted by the instant liberation LSD seemed to offer. |
Освещение улиц и домов, охлаждение пищи, лекарств и вакцин, отопление и санитария улучшат стандарты жизни людей и их здоровье. | Public and home lighting, refrigeration of food, medicine and vaccines, and heating and proper sanitation help improve people's living conditions and health. |
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики. И он мог бы купить охлаждение. | Whereas this rickshaw wale in India could save up and buy antibiotics and he could buy refrigeration. |
Искусственное охлаждение иногда добавляется в аббревиатуру как HVAC R или HVACR , или вентиляция в аббревиатуре опускается HACR (акроним от ). | Refrigeration is sometimes added to the field's abbreviation as HVAC R or HVACR, or ventilating is dropped as in HACR (such as the designation of HACR rated circuit breakers). |
А то, что год назад, девять процентов рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2 45. | What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2 45. |
Охлаждение буферного газа опирается на столкновения между ионами и молекулами нейтрального газа, при которых часть энергии ионов передается молекулам газа. | Buffer gas cooling relies on collisions between the ions and neutral gas molecules that bring the ion energy closer the energy of the gas molecules. |
Наша заявка на тендер была такой 100 е охлаждение, основанное на использовании только солнечной энергии. Покрываем крышу стадиона фотовольтаическими панелями. | Our idea for the bid was 100 percent solar cooling, based on the idea that we use the roof of the stadia, we cover the roofs of the stadia with PV systems. |
Похожие Запросы : мгновенное увольнение - мгновенное действие - мгновенное соединение - мгновенное склеивание - мгновенное восстановление - мгновенное подтверждение - мгновенное исполнение - мгновенное обращение - мгновенное внимание