Перевод "мелкая возражала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мелкая возражала - перевод : возражала - перевод :
ключевые слова : Minded Object Seem Fine Petty Small-time Kiddo Potatoes Shallow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

мелкая торговля
Small retail businesses.
Слишком мелкая.
I guess they weren't big enough.
Она не возражала.
She didn't protest.
Ты бы возражала?
Would you mind?
Я не возражала.
I didn't mind.
Ты мелкая лгунья.
You're a little liar.
Вы мелкая лгунья.
You're a little liar.
Более мелкая пиктограмма.
The mini icon legacy.
Эта мелкая шпана...
These little punks...
Какая мелкая рыбешка...
Kinda small fish, aren't they?
Дарья Александровна не возражала.
Dolly did not reply.
Она вроде не возражала.
She didn't seem to mind.
Мелкая собака перешла дорогу.
The small dog crossed the road.
Эй... Ах ты мелкая...
You little...
Это только мелкая неприятность...
I told you what you could expect from that pickle...
она не мелкая рыбешка.
No small fry is she. I guess not.
Джейн возражала против нашего решения.
Jane objected to our decision.
Я возражала против этой идеи.
I opposed that idea.
Это всего лишь мелкая неудача.
It's only a minor setback.
Не бойся, ты, мелкая страшила!
Don't you worry your ugly little head!
Мелкая блошка больно жалит, да?
The cheaper the crook, the gaudier the patter, huh?
Мелкая рыбешка, недостойная вашего внимания.
Nothing worth your attention. Small fry, I'd say.
Потому что безнравственная, мелкая женщина.
BECAUSE I'M A WICKED, SHALLOW WOMAN.
Картошка, что вчера раздали мелкая!
All the potatoes we divided up last night were tiny!
Она особо не возражала против мультфильмов.
She didn't mind the cartoons too much.
И собачка мелкая плачет, хозяйку ищет.
But her small dog whines, and wants to look for his mistress.
Понимаете, получается какая то... мелкая интрижка!
You see, it's some kind of scheming.
Неужто этот мелкая пиявка важнее меня?
Is that little leech more important than I am?
А здесь живет Пешон, мелкая служащая.
And here live the Bichons.
Река здесь мелкая мы можем перейти вброд.
The river is shallow here. We can walk across.
Сейчас, джентльмены, у нас не мелкая кража.
Now, gentlemen, let's have no bickering.
Как говорится, Мелкая рыбешка лучше пустой миски.
There's an old saying, A small fish is better than an empty dish.
Нэнси не возражала против самостоятельной жизни за границей.
Nancy didn't mind living abroad by herself.
И я совсем не возражала, не так ли?
And I didn't mind, did I?
Эта отвёртка мелкая и не особо мне полезна.
This driver is too small and isn't very useful.
Плод мелкая чёрная костянка, 1 1,5 см диаметром.
The fruit is a small drupe 1 1.5 cm long.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
It was smalltime a pawnshop burglary in Queens.
Мелкая, костлявая, пересоленная рыба. Ктому же, кажется, протухла.
Tiny, shriveled up, clotted with too much salt... and rust, even.
Греция возражала против использования македонцами названия своей исторической провинции.
Greece objected to the use by the Macedonians of the name of its historical province.
Но как ни странно, оппозиция не возражала против этого
But surprisingly, the opposition is not objecting
Моя мать возражала против моей подработки на неполное время.
My mother objected to my working part time.
Я ведь до сегодняшнего дня ни разу не возражала.
I've never complained until now.
Я не возражала против твоего флирта с той женщиной.
I didn't mind your flirting with that woman.
Лично я всегда возражала против того древнего египетского обычая.
Personally, I never subscribed to that old Egyptian custom.
Мелкая коррупция негативно влияет на средний класс и бедняков.
Petty corruption affects the middle class and poor.

 

Похожие Запросы : она возражала - значение возражала - она возражала - безопасность возражала - решение возражала - качество возражала - служба возражала - перо возражала - мелкая пыль - мелкая резьба - мелкая скважина - мелкая почва - мелкая серия