Перевод "мелко нарезать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мелко - перевод : нарезать - перевод : мелко нарезать - перевод : нарезать - перевод :
ключевые слова : Shallow Finely Petty Chop Slice Chop Chopping Onions Sliced

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нарезать лук!
Let it stand for a while.
Здесь мелко.
It's shallow.
Что случится с материей, если нарубить её мелко мелко?
What happens to matter if you chop it up very fine?
Я надумал нарезать камыша.
I had thought of cuttting the reeds
Депутаты мелко мыслят.
The MPs are thinking small.
Это всё мелко.
That is things of mediocre.
Нарезать овощи это их работа.
Their job is to cut the vegetables.
Как лучше всего нарезать лук?
What's the best way to chop an onion?
Том мелко порезал латук.
Tom shredded the lettuce.
Перемелите этот кофе очень мелко.
Grind this coffee very fine.
Может тебе еще нарезать,или сам справишься?
Any special design you want on the plate?
Я надумал нарезать камыша. Пустынные пляжи Нанивы
I had thought to Cut the reeds desolate Beaches of Naniwa
Дай мне нож и позволь мне нарезать хлеб.
Give me the knife and let me slice the bread.
Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать.
Fish isn't good when it's sliced this thin.
6) 1 2 мелко нарезанной средней луковицы
6) 1 2 of a medium onion finely chopped
программам структурной перестройки и возможностям участия мелко
adjustment programmes and means for the participation of small scale and micro enterprises in
И возьми Сепфору Создание и нарезать крайнюю плоть сына своего.
And take Zipporah Create and chop the foreskin of her son.
Добавьте нарезанные кубиками перцы и мелко нарезанный лук порей.
Add the peppers after they've been diced followed by the leeks finely cut.
Для аквалангистов это слишком глубоко, для подводных аппаратов слишком мелко.
Scuba divers can't get there, submarines go right on past it.
7) 1 мелко нарезанный маленький помидор 8) соль по вкусу
7) 1 small tomato finely chopped 8) Salt to taste
Для аквалангистов это слишком глубоко, для подводных аппаратов слишком мелко.
Scuba divers can't get there, submarines go right on past it.
Я знаю, что написано мелко, и, наверно, прочесть это сложно.
So we know that this angle right here, I know it's getting really small and probably hard to read.
И они принимают это приложение и затем нарезать его на различные модули.
And they take that application and then chop it up into different modules.
Мы также изменим наши челюсти программы резки для беглого нарезать обратной лицевой
We will also change our jaw cutting program to skim cut into the back face
Суп обычно варится из молодых листьев, предварительно мелко нарезанных промытых водой.
Sorrel soup is a soup made from water or broth, sorrel leaves, and salt.
Я прочту вам её на случай, если тут слишком мелко написано.
So I'm going to read it for you just in case this is too small for you to read.
В этом примере, мне вообще то потребуется нарезать 3 куска этой пластиковой обёртки.
In this example, I actually have to cut off three pieces of plastic wrap.
Очень мелко порубите лук и слегка обжарьте на столовой ложке растительного масла.
Chop the onions very finely. Fry lightly with one tbsp of oil.
Наверное, вам трудно рассмотреть, я мелко написал. Но здесь то же самое.
For example, if this is x, this is y, this one has to be 180 minus x minus y, right?
Представьте себе, сам смысл этого слова, что мы могли бы нарезать салями более тонко.
Imagine, the very meaning of the word, that we could slice the salami more thinly.
Зеленый гикори мелко разделение делает kindlings дровосека, когда он имеет лагере в лесу.
Green hickory finely split makes the woodchopper's kindlings, when he has a camp in the woods.
И мы должны думать очень рационально о сравнительных преимуществах мелко и крупномасштабного сельского хозяйства.
And we need to think very dispassionately about the comparative advantages of small scale and large scale.
Возьмите его и нарезать его в маленькие звездочки, и он сделает лицо Небе, так и штраф
Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine
) и мелко измельченных отходов древесины (опилок) под высоким давлением при нагревании от 250 до 350 С .
) or finely shredded wood waste (sawdust) under high pressure when heated from 160 to 350 C.
Я думаю, мне понадобится много места поэтому я буду стараться писать мелко, но по прежнему понятно
If I were to take my original matrix, and I were to cross out this position's row and column. So for example, this 1, 1 position, row 1, column 1. I cross out row 1 and column 1.
В отличие от этого, решение УРС не только регрессивно, оно смехотворно мелко и заренее обречено на провал.
Blogger and LGBT rights activist Alex Au criticised the MDA's decision By contrast, the MDA s move is not just regressive, it is risibly petty and self defeating.
За день до приготовления соуса, рыбу поместить в воду, затем необходимо нарезать на мелкие кусочки, а так же удалить все кости.
To prepare it, the fish has to be steeped in water from the previous day, and afterwards, chopped into small pieces with all bones removed.
Вы видите, что здесь порядка шести разных цветов, и каждый цвет это вид дерева, который нужно использовать, доска, которую нужно нарезать.
What you can see is there's about six different colors, and each color represents a type of wood to be cut, a piece of wood to be cut.
И если вы нарезать его по типу, это весьма маловероятно что вы можете смягчают только контроллер без любого вида услуг или любого рода директивы.
And if you chop it up by type, it's very unlikely that you can extenuate just the controller without any kind of services or any kind of directives.
Поэтому мы должны нарезать их кубиками, и ... и создать библиотеки, и создать то, что только сделает жизнь наших пользователей легче, чтобы работать с данными.
So we have to dice it up, and... and build libraries, and build things that just made our user's life easier to deal with the data.
оказание помощи сектору кустарной и мелко масштабной золотодобычи в целях сведения к минимуму выбросов крайне ядовитой ртути, используемой в процессе выемки золота
Assisting the artisanal and small scale gold mining sector to minimize the discharge of highly poisonous mercury used in gold extraction
Каждое поколение, когда он Тевет, в это воскресенье, он начал до суда разрушения, суд сидит и нарезать, опять же, уничтожение каждый год, а не нам
Every generation, when it Tevet, this Sunday, it started up court destruction, the court sits up and cut, again, the destruction of each and every year, not us
и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу
He shall take a censer full of coals of fire from off the altar before Yahweh, and two handfuls of sweet incense beaten small, and bring it within the veil
и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail
и истолки его мелко, и полагай его пред ковчегом откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе это будет святыня великая для вас
and you shall beat some of it very small, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.

 

Похожие Запросы : нарезать раундов - нарезать торт - нарезать клинья - нарезать куски - нарезать на - нарезать ломтиками - нарезать полосками - нарезать кубиками - мелко измельченный - мелко резной - мелко сделал