Перевод "меньше страдают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меньше - перевод : Меньше - перевод : меньше - перевод : меньше - перевод : меньше - перевод : страдают - перевод : меньше - перевод : меньше - перевод : меньше - перевод : меньше страдают - перевод :
ключевые слова : Smaller Fewer Less Under Hour Suffer Suffering Suffered Pain Hurt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лесбиянки страдают не меньше.
Also lesbian teens suffer a lot because of that.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков и часто больше.
Iraqi girls suffer no less than boys and often more.
Будучи взрослыми, они обычно придерживаются более сбалансированной диеты, больше тренируются, набирают меньше веса, меньше страдают от похмелья, и так далее.
As adults, they tend to have better diets, exercise more, gain less weight, have fewer hangovers, and so on.
Тем не менее, колумбийское правительство отмечает, что все колумбийцы страдают от насилия, которое проявляют повстанцы, причем члены профсоюзов фактически страдают меньше, чем все остальное население.
Yet the Colombian government notes that all Colombians suffer from rebel violence union members actually experience less of it than the rest of the population.
Когда страдают женщины, страдают и дети.
When women suffer, so do children.
Люди страдают от неудобств, люди страдают от комфорта.
People are suffering discomfort, people are suffering comfort. Is it so?
Саамы страдают от влияния климатических изменений и эксплуатации природы гораздо тяжелее, хотя они меньше всего были их причиной.
Saami experience the effects of climate change and exploitation of nature more severely, even though they have done least to cause it.
Следует напомнить, тем не менее, о других бедствиях, жертвы которых страдают не меньше, но оказываются забытыми и заброшенными.
But there are other disasters whose victims suffer no less for being overlooked, neglected and forgotten.
Люди страдают.
The people are suffering.
Все страдают.
Everyone is suffering.
Люди страдают от своего благополучия, они страдают от своих болезней.
People are suffering their well being, people are suffering their illness.
Они страдают детством.
They're suffering from childhood.
Крестьяне тоже страдают.
The peasants are in pain as well.
Каждый год меньше электриков, меньше столяров, меньше сантехников, меньше сварщиков, меньше трубопроводчиков.
Every single year fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers, fewer welders, fewer pipefitters, fewer steamfitters.
Страдают дети страдает страна
Suffer the Children, Suffer the Country
Эти люди много страдают.
These people suffer a lot.
Они страдают от голода.
They are suffering from hunger.
От этого страдают учащиеся.
The students suffer from this.
Особенно сильно страдают дети.
Children are particularly affected.
Ваши локти не страдают.
You cant hit your elbow on bottom.
Лица из числа этнических меньшинств меньше страдают от высокого уровня холестерина, но при этом чаще сталкиваются с проблемами высокого кровяного давления и ожирения.
People from ethnic minorities are less likely to suffer from high cholesterol levels, but more likely to suffer from high blood pressure and obesity.
Многие американцы страдают от ожирения.
Many Americans are obese.
По прежнему страдают вынужденные переселенцы.
The internally displaced persons continue to suffer.
Женщины страдают от такого заболевания.
Women suffer from that disease.
Не все страдают от обжорства.
Not everyone becomes a food addict.
Они происходят, когда люди страдают.
_118
Люди страдают душевно и физически.
People suffer mentally and physically.
Люди страдают морально и физически.
People suffer mentally and physically.
Ежегодно страдают 1,2 миллиона американцев.
1.2 million Americans.
Все, рядом со мной, страдают.
Everyone around me gets hurt.
Некоторые из них очень страдают.
Some are suffering.
Твои жена и ребёнок страдают.
Your wife and children are in pain.
От использования автомашины в качестве доминирующего средства передвижения главным образом страдают дети, поскольку они имеют меньше возможностей заниматься физическими упражнениями и выбирать способ передвижения.
Children are the main losers of car dominated patterns of mobility as they have less opportunities for physical exercise and choice in modes of mobility.
Когда в стране вместо законности царит насилие, вызванное конфликтом, страдают все, однако женщины страдают больше.
Wherever the rule of law is replaced by conflict, then everyone suffers, but women suffer disproportionately.
Насколько меньше? меньше на Гамму.
How much less? Gamma less.
Подлинная политика мира означает меньше оружия, меньше убийств, меньше разрушений.
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего.
Unloved little girls fare the worst.
Свыше одной трети женщин страдают малокровием.
Over one third of adult women are anemic.
Один остров страдает, страдают все остальные.
One island suffers, all islands suffer.
Много людей страдают от заниженной самооценки.
Many people suffer from low self esteem.
Всё больше людей серьёзно страдают ожирением.
More and more people are becoming seriously overweight.
Том и Мэри оба страдают ожирением.
Tom and Mary are both overweight.
От нищеты страдают не только бедные.
Poverty does not affect just poor people.
детей младше 15 страдают этим заболеванием.
This last problem was particularly significant, given that there were currently 12 million infected persons aged 15 24 and 2.5 million infected minors under 15.
Однако от терроризма страдают все страны.
All countries were affected, however.

 

Похожие Запросы : страдают - меньше, - страдают последствия - клиенты страдают - Особенно страдают