Перевод "меня ждут" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меня - перевод : меня - перевод : ждут - перевод : ждут - перевод : ждут - перевод : меня - перевод : меня ждут - перевод : меня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня ждут. | I'm expected. |
Меня ждут... | I'm expected... |
Меня ждут. | I have another engagement. |
Меня ждут друзья. | I can't keep my friend waiting. |
Меня ждут пациенты. | I've got a patient waiting. |
Меня ждут люди... | There are lots of people waiting... |
Извините, меня ждут. | Excuse me, I'm expected somewhere else. |
Меня ждут. Встать! | On your feet. |
Остановились. Ждут меня. | He... he stands and stops and waits for me. |
Меня ждут гости. | I have guests waiting. |
Меня ждут. Извините. | The others are waiting, excuse me. |
Меня ждут внизу. | Somebody's waiting downstairs. |
Меня ждут пациенты. | I have patients waiting for me. |
У меня пациенты ждут. | I have patients waiting. |
Это они меня ждут. | It's me they're waiting for. |
Меня ждут мои студенты. | My students are waiting for me. |
От меня этого ждут . | It is expected of me. |
Меня ждут в ратуше. | They're waiting for me at the town hall. |
Но меня ждут. Кто? | I'm expected. |
Меня ждут в Париже. | I'm expected in Paris. |
Меня ждут в НьюЙорке. | Well, I haven't much time. |
Но меня ждут дома. | But they expect me at home. |
Меня ждут в такси. | I've got someone waiting in a cab. |
Меня ждут в офисе. | They're expecting me at my office. |
Меня ждут в церкви! | They're waiting in the chapel! |
Меня ждут мои склады. | My store claims me. |
Меня ждут в больнице, сэр. | I must go to the hospital, sir. |
Нетнет, меня ждут в Тортони ! | No, no more, I told you I'm expected at Tortoni's. |
Прошу прощения, меня ждут дела. | Excuse, there's something I must do. |
Меня ждут. Я не закончил! | I am not through! |
Но меня ждут в Совете! | But I must inform headquarters. I have an important meeting at 11. |
Меня ждут внизу у телефона. | And my call is still waiting. |
У меня урок. Мои ученики уже ждут меня. | I have a lesson. My students are already waiting for me. |
Меня ждут тысячи других детей, которые меня любят. | Thousands of other little children. People who love me. |
Я знаю, что все меня ждут. | I know everyone is waiting for me. |
Думаю, Том и Мэри ждут меня. | I think Tom and Mary are waiting for me. |
Надеюсь, меня ждут встречи с дамами. | Coming from you, that is a compliment. |
Они убили женщину и теперь ждут меня. | They've murdered a woman in my flat, and now they're waiting for me. |
Нет меня ждут у лифта третий этаж | No, I got somebody in the elevator. Third floor. |
А сейчас там внизу меня уже ждут. | But now there are... There are people Waiting for me downstairs. |
Здесь двое ждут, чтобы на меня наброситься. | There are two of them waiting to jump me. |
Извините, Светлана Михайловна, меня ждут. За что вы меня так ненавидите? | You know what I heard? |
Меня ждут последствия, но ты учишься их принимать . | I face the consequences, but you learn to accept it. |
Князь, меня ждут к обеду желаю вам удачи. | Prince, I'm expected for breakfast, I wish you good luck. |
Пусть ждут меня в магазине сувениров Тейбл Рок . | Tell them to meet me at Table Rock House, souvenir shop. |
Похожие Запросы : ждут советы - ждут Вас - там ждут - ждут суда - вас ждут - проблемы ждут - ждут решения - Вас ждут - ждут решения - с нетерпением ждут - с нетерпением ждут