Перевод "мертвая материя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мертвая материя - перевод :
ключевые слова : Matter Matter Zero Dark Dark Zone Dead Spot Bird Lying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мертвая утка.
A dead duck.
Мертвая обнаженная?
Mmhmm. The dead nude?
Материя.
Springer.
Мертвая сука! 5.
Dead bitch! 5.
Существовал мертвая тишина.
There was a dead silence.
Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади.
And you see how the dark matter lumps up, and the ordinary matter just trails along behind.
Помните, кожа мертвая плоть.
Remember, leather is dead flesh.
Это тоже мертвая плоть.
This is a corpse too.
Они просто мертвая плоть.
And dangerous.
А теперь мертвая петля.
Now, loop the loop.
Она почти уже мертвая.
She's almost dead.
Темная материя
Dark Matter
Тёмная материя
Dark Matter
Клетчатая материя
Checkers
Материя. Большая часть на самом деле это темная материя.
A lot of it's actually dark matter.
Белоснежка лежит мертвая в лесу.
Snow White lies dead in the forest.
Она мертвая лежала на полу.
She's lying dead on her floor.
Это видимая материя?
Is it the visible matter?
Что такое материя?
What is matter?
МАТЕРИЯ ПРОТИВ СМЫСЛА
MATTER VS MEANlNG
Достойная или недостойная, моя жизнь моя материя, а моя материя моя жизнь.
Worthy or not, my life is my subject, and my subject is my life.
Материя состоит из атомов.
Matter is made of atoms.
Темная материя является невидимой.
Dark matter is invisible.
Что же такое материя?
So what is matter?
Материя, как она построена.
Matter, how it is built.
Ведь вирус это материя!
I mean, a virus is you know, it's stuff!
Может ли материя эволюционировать?
Is matter evolvable?
Эта материя очень необычна.
This matter is very unusual.
И она, мертвая, что верная жена Ромео
And she, there dead, that Romeo's faithful wife
Женщина не хочет болтать, когда она мертвая.
Only time a woman doesn't care to talk is when she's dead.
Мертвая лошадь, да, которую ему подарила женщина.
A dead horse, yes, that one of his women gave him.
Вот, после сольного концерта, теперь вернулась... мертвая.
After my concert I come straight home, exhausted.
Тёмная материя и тёмная энергия.
Dark matter and dark energy .
Материя классифицируется на чистые вещества.
Matter can be broken down into two things. It can be broken down into what are called pure substances.
Чья то мертвая, загруженная бактериями жопа для хлеба?!?!
Somebody else's dead empty bacteria laden ass to make bread?!?!
Она там сидит, словно мертвая, уставившись в никуда.
In her anguish she's become... like a corpse, staring into space.
Теперь, когда мертвая ткань срезана, боль быстро пройдет.
Now the dead flesh is cut away, the pain goes awfully fast.
Эта материя не выдержит частой стирки.
This cloth won't stand much washing.
Теперь тёмная материя помещена напротив горизонта.
Dark matter now placed against a horizon.
Тёмная материя раньше считалась пустым пространством.
Dark matter is what we previously thought of as empty space.
Программируемая материя это материя, которая может изменять свои физические свойства (форму, плотность, структуру, оптические свойства и т.
Programmable matter is matter which has the ability to change its physical properties (shape, density, moduli, conductivity, optical properties, etc.
Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Matter, you see, disappears, only the spirit remains.
Материя перейдёт в новое состояние, называемое сверхтекучим.
It enters a new state of matter called a superfluid.
Темная материя на этом изображении белого цвета.
So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
Тёмная материя почти весь оставшийся кусок пирога.
Dark matter, mostly remaining pie.

 

Похожие Запросы : физическая материя - инертная материя - живописная материя - основная материя - Основная материя - первичная материя - начальная материя - материя возникает - как материя - ядерная материя - эмпирическая материя - органическая материя - Разрешенная материя - темная материя