Перевод "мертвые ткани" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мертвые ткани - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мертвые индейцы. | The Indian dead. |
Мертвые не храпят. | No. Dead people don't snore. |
Молчат только мертвые. | Only the deaf and the dead cannot hear. |
Я продаю ткани, так что она продавала ткани! | And having her sell fabric was all I could do, see? |
Одеревеневшие ткани | Cell walls of lignified tissues and epidermis |
Мертвые не истекают кровью. | I must be dead. |
Да, они же мертвые. | Yeah, they're dead. |
Ты головоломка, Мертвые Ноги . | You're a puzzle, DeadLegs. |
Они мертвые, или как? | They ain't dead, is they? |
Но мертвые не лгут. | But dead men don't lie. |
Следующая категория рассеянные фибро железистые плотные ткани, за которыми следуют гетерогенно плотные ткани и чрезвычайно плотные ткани. | The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense. |
Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы. | Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. |
Нюхать смягчитель ткани... | I love it. The smell of fabric softener. |
Итак, дизайн ткани. | So, tissue design. |
Просто клочок ткани. | Just a snip of calico. |
Не равны живые и мертвые. | Equal are not the living and the dead. |
не равны живые и мертвые. | Equal are not the living and the dead. |
Не равны живые и мертвые. | And not equal are the living and the dead! |
не равны живые и мертвые. | And not equal are the living and the dead! |
Не равны живые и мертвые. | not equal are the living and the dead. |
не равны живые и мертвые. | not equal are the living and the dead. |
Не равны живые и мертвые. | Nor alike are the living and the dead. |
не равны живые и мертвые. | Nor alike are the living and the dead. |
Не равны живые и мертвые. | Nor are (alike) the living (believers) and the dead (disbelievers). |
Не равны живые и мертвые. | Nor are equal the living and the dead. |
не равны живые и мертвые. | Nor are equal the living and the dead. |
Не равны живые и мертвые. | nor are the living and the dead alike. |
не равны живые и мертвые. | nor are the living and the dead alike. |
Не равны живые и мертвые. | Nor are the living equal with the dead. Lo! |
не равны живые и мертвые. | Nor are the living equal with the dead. Lo! |
Зачем ворошить мертвые листья прοшлοго? | Why rake up dead leaves? |
Целует его холодные мертвые губы. | Kissing his cold, dead lips. |
Их только один вид мертвые. | There's only one kind dead ones. |
Я купил различные ткани. | I bought many types of cloth. |
Сколько ткани вы купили? | How much fabric did you buy? |
И это клетка ткани. | And there is a tissue cell. |
Меняются лишь используемые ткани. | What changed was the balance of the tissues available. |
Пятна крови на ткани. | It's blood on silk. |
Да нет, метр ткани. | It doesn't sell by meter |
Мы ждем Чтоб мертвые рубить леса | Мы ждем Чтоб мертвые рубить леса |
Ррр, да... Мы все... Мертвые здесь... | (growls) Arr, yes, we are... we're all dead here! |
Если плотные ткани занимают менее 25 процентов, это называется замещение железистой ткани жиром. | If the breast is less than 25 percent dense, that's called fatty replaced. |
Бенволио О Ромео, Ромео, мертвые храбрых Меркуцио! | BENVOLlO O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead! |
Если она умрет... Мертвые Ночи умрет раньше! | If she's going... DeadLegs will go first! |
Но жертвы грифов, только мертвые или умирающие. | But a vulture only preys on the dead or the dying. |
Похожие Запросы : мертвые плиты - мертвые растения - мертвые люди - мертвые батареи - мертвые клетки - мертвые цветы - мертвые листья - мертвые на - мертвые солдаты - мертвые недели - мертвые технологии - мертвые потери - мертвые воздушное пространство - мертвые морские минералы