Перевод "мертвый на ногах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мертвый - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Dead Weight Lying Dead Officer Look Take Going Toenails Legs Feet Toes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мертвый.
He's dead.
На ногах.
You're on your feet.
Мертвый мертв.
Dead is dead.
Мертвый донор.
It's the cadaveric donor.
Мертвый голубь.
'A dead pigeon.'
Я на ногах?
Am I on my feet?
Ты, мертвый жрец!
You, Death Priest!
Живой или мертвый?
Is he dead?
Итог живой мертвый был 50 на 50.
The alive dead results were 50 50.
Лиса, переворачивание рок, лежал мертвый на земле.
the fox, rolling over the rock, lay dead on the ground.
Пока Ренци на свободе, Вы мертвый голубь.
As long as Rienzi is free, you're a dead pigeon.
Ты ещё на ногах?
Are you still up?
Вы ещё на ногах?
Are you still up?
Теперь пальцами на ногах.
Now your toes.
Едва на ногах стоял...
He staggered.
Он уже на ногах.
Do fits go away so quickly?
И колокольчики на ногах.
Bells on my toes. Pearls.
Лучше красный , чем мертвый?
Better Red than Dead?
Внутри был мертвый человек.
There was a dead man in it.
Возвышение гиганта на глиняных ногах
The Rise of an Insecure Giant
Ты всё ещё на ногах?
Are you still up?
Вы всё ещё на ногах?
Are you still up?
Они накрасили ногти на ногах.
They painted their toenails.
Том едва стоит на ногах.
Tom can barely stand.
Я едва держусь на ногах.
I can barely stand.
Я крепко стою на ногах.
I have my feet firmly planted on the ground.
У Тома шрамы на ногах.
Tom has scars on his legs.
Постриги, пожалуйста, ногти на ногах.
Please cut your toenails.
Постригите, пожалуйста, ногти на ногах.
Please cut your toenails.
У него шрамы на ногах.
He has scars on his legs.
У неё шрамы на ногах.
She has scars on her legs.
Том стрижёт ногти на ногах.
Tom is cutting his toenails.
На ногах должны быть сандалии.
На ногах должны быть сандалии.
Музыканты были уже на ногах.
The musicians were already on their feet.
Лошадь все еще на ногах?
AND THE HORSE STILL STANDING?
Он на ногах не стоит.
Work? He can't even walk!
На ногах с 8 утра.
I have been up since 8am.
Ты плохо стоишь на ногах.
You haven't got a leg to stand on.
Неужели все совсем мертвый сад?
Is it all a quite dead garden?
Розовый бутон живой или мертвый.
Good. Rosebud, dead or alive.
У меня вздулись волдыри на ногах.
I've got blisters on my feet.
Том едва может стоять на ногах.
Tom can barely stand.
Новорождённый жираф споткнулся на слабых ногах.
The newborn giraffe stumbled around on rickety legs.
У меня пальцы на ногах окоченели.
My toes are frozen.
Том скоро опять будет на ногах.
Tom will be back on his feet soon.

 

Похожие Запросы : на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - неустойчивый на ногах - мышления на ногах - волос на ногах - на их ногах - пальцы на ногах - думаю, на ногах - на обеих ногах - земля на ногах