Перевод "мертвый на ногах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мертвый. | He's dead. |
На ногах. | You're on your feet. |
Мертвый мертв. | Dead is dead. |
Мертвый донор. | It's the cadaveric donor. |
Мертвый голубь. | 'A dead pigeon.' |
Я на ногах? | Am I on my feet? |
Ты, мертвый жрец! | You, Death Priest! |
Живой или мертвый? | Is he dead? |
Итог живой мертвый был 50 на 50. | The alive dead results were 50 50. |
Лиса, переворачивание рок, лежал мертвый на земле. | the fox, rolling over the rock, lay dead on the ground. |
Пока Ренци на свободе, Вы мертвый голубь. | As long as Rienzi is free, you're a dead pigeon. |
Ты ещё на ногах? | Are you still up? |
Вы ещё на ногах? | Are you still up? |
Теперь пальцами на ногах. | Now your toes. |
Едва на ногах стоял... | He staggered. |
Он уже на ногах. | Do fits go away so quickly? |
И колокольчики на ногах. | Bells on my toes. Pearls. |
Лучше красный , чем мертвый? | Better Red than Dead? |
Внутри был мертвый человек. | There was a dead man in it. |
Возвышение гиганта на глиняных ногах | The Rise of an Insecure Giant |
Ты всё ещё на ногах? | Are you still up? |
Вы всё ещё на ногах? | Are you still up? |
Они накрасили ногти на ногах. | They painted their toenails. |
Том едва стоит на ногах. | Tom can barely stand. |
Я едва держусь на ногах. | I can barely stand. |
Я крепко стою на ногах. | I have my feet firmly planted on the ground. |
У Тома шрамы на ногах. | Tom has scars on his legs. |
Постриги, пожалуйста, ногти на ногах. | Please cut your toenails. |
Постригите, пожалуйста, ногти на ногах. | Please cut your toenails. |
У него шрамы на ногах. | He has scars on his legs. |
У неё шрамы на ногах. | She has scars on her legs. |
Том стрижёт ногти на ногах. | Tom is cutting his toenails. |
На ногах должны быть сандалии. | На ногах должны быть сандалии. |
Музыканты были уже на ногах. | The musicians were already on their feet. |
Лошадь все еще на ногах? | AND THE HORSE STILL STANDING? |
Он на ногах не стоит. | Work? He can't even walk! |
На ногах с 8 утра. | I have been up since 8am. |
Ты плохо стоишь на ногах. | You haven't got a leg to stand on. |
Неужели все совсем мертвый сад? | Is it all a quite dead garden? |
Розовый бутон живой или мертвый. | Good. Rosebud, dead or alive. |
У меня вздулись волдыри на ногах. | I've got blisters on my feet. |
Том едва может стоять на ногах. | Tom can barely stand. |
Новорождённый жираф споткнулся на слабых ногах. | The newborn giraffe stumbled around on rickety legs. |
У меня пальцы на ногах окоченели. | My toes are frozen. |
Том скоро опять будет на ногах. | Tom will be back on his feet soon. |
Похожие Запросы : на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - неустойчивый на ногах - мышления на ногах - волос на ногах - на их ногах - пальцы на ногах - думаю, на ногах - на обеих ногах - земля на ногах