Перевод "мышления на ногах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На ногах.
You're on your feet.
Я на ногах?
Am I on my feet?
Ты ещё на ногах?
Are you still up?
Вы ещё на ногах?
Are you still up?
Теперь пальцами на ногах.
Now your toes.
Едва на ногах стоял...
He staggered.
Он уже на ногах.
Do fits go away so quickly?
И колокольчики на ногах.
Bells on my toes. Pearls.
Возвышение гиганта на глиняных ногах
The Rise of an Insecure Giant
Ты всё ещё на ногах?
Are you still up?
Вы всё ещё на ногах?
Are you still up?
Они накрасили ногти на ногах.
They painted their toenails.
Том едва стоит на ногах.
Tom can barely stand.
Я едва держусь на ногах.
I can barely stand.
Я крепко стою на ногах.
I have my feet firmly planted on the ground.
У Тома шрамы на ногах.
Tom has scars on his legs.
Постриги, пожалуйста, ногти на ногах.
Please cut your toenails.
Постригите, пожалуйста, ногти на ногах.
Please cut your toenails.
У него шрамы на ногах.
He has scars on his legs.
У неё шрамы на ногах.
She has scars on her legs.
Том стрижёт ногти на ногах.
Tom is cutting his toenails.
На ногах должны быть сандалии.
На ногах должны быть сандалии.
Музыканты были уже на ногах.
The musicians were already on their feet.
Лошадь все еще на ногах?
AND THE HORSE STILL STANDING?
Он на ногах не стоит.
Work? He can't even walk!
На ногах с 8 утра.
I have been up since 8am.
Ты плохо стоишь на ногах.
You haven't got a leg to stand on.
Мышления, ссылающегося само на себя.
Self referential thinking
У меня вздулись волдыри на ногах.
I've got blisters on my feet.
Том едва может стоять на ногах.
Tom can barely stand.
Новорождённый жираф споткнулся на слабых ногах.
The newborn giraffe stumbled around on rickety legs.
У меня пальцы на ногах окоченели.
My toes are frozen.
Том скоро опять будет на ногах.
Tom will be back on his feet soon.
Откуда у тебя синяки на ногах?
How did you get those bruises on your legs?
Тебе нужно постричь ногти на ногах.
You need to cut your toenails.
Вам нужно постричь ногти на ногах.
You need to cut your toenails.
Том стрижёт себе ногти на ногах.
Tom is cutting his toenails.
Льюис пошатнулся, но устоял на ногах.
Lewis is tall and has an reach.
Ноги и пальцы на ногах длинные.
It has long, dark gray legs and a long neck.
О, ты шевелишь пальцами на ногах.
Oh, you're wiggling your toes.
Ты весь день провела на ногах.
You've been standing about all the afternoon.
Чтото вы на ногах так поздно?
You folks are up a bit late!
Я полностью расслаблен стоя на ногах.
I'm perfectly relaxed standing up.
Придирчивые клиентки, весь день на ногах.
The clients were very heavy, all the day standing up.
Ты ещё на ногах так поздно?
What are you doing up?

 

Похожие Запросы : на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - на ногах - неустойчивый на ногах - волос на ногах - мертвый на ногах - на их ногах - пальцы на ногах - думаю, на ногах - на обеих ногах - земля на ногах