Перевод "меры климата" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры климата - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ПОСЛЕДСТВИЯ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА, МЕРЫ В | Introduction 1 8 |
Меры, способствующие реагированию на изменение климата | Measures contributing to addressing climate change |
В. Меры, способствующие решению проблем изменения климата | Several Parties expressed a need to train personnel in the compilation and analysis of GHG inventories, and to keep abreast of refinements to the IPCC methodologies. |
Последствия изменения климата, меры в области адаптации и | Climate change impacts, adaptation measures and response strategies All Parties followed the UNFCCC guidelines for reporting on impacts, vulnerability and adaptation. |
iv) оценка уязвимости, последствия изменения климата и меры адаптации | National circumstances relevant to greenhouse gas emissions and removals Policies and measures Projections and the total effect of policies and measures Vulnerability assessment, climate change impacts and adaptation measures Financial resources Transfer of technology Research and systematic observation Education, training and public awareness |
Воздействие изменения климата, меры по адаптации и стратегии реагирования | Climate change impacts, adaptation measures and response strategies |
Сейчас должны быть приняты меры для создания такого климата. | Measures need to be taken now to create that climate. |
меры, относящиеся к деятельности в связи с изменением климата | measures addressing adaptation responses to climate change |
а) меры по адаптации (и ожидаемое воздействие изменения климата) | (a) adaptation measures (and expected impacts of climate change) |
С. Последствия изменения климата, меры в области адаптации и стратегии реагирования | Climate change impacts, adaptation measures and response strategies Serious constraints to the assessment of vulnerability and adaptation in non Annex I Parties were the lack of data, quality control, archiving, retrieval, preparation and analysis of data to meet the demands of the methodologies for assessments, as well as Parties' inability to conduct the type of assessments that would generate results reliable enough to be incorporated into the national planning processes. |
Кроме того, принимаются меры по созданию благоприятного климата для инвестиций и торговли. | In addition, attempts were under way to create an environment conducive to investment and trade. |
Во вторых, необходимо принять более жесткие меры для решения проблем, связанных с изменением климата. | Secondly, tougher action must be taken to address climate change. |
Поэтому международному сообществу следует принять конкретные целенаправленные меры по улучшению инвестиционного климата в странах континента. | That was why the international community needed to adopt specific and targeted measures to help improve the investment climate in this continent. |
Соответствующие меры предусмотрены в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Киотском протоколе. | For industry, this means ensuring that as the industrial base of the developing countries grows, the consumption of natural resources by industry remains contained through (a) greater resource efficiency by individual enterprises and (b) the implementation of circular material and energy flows through entire production chains (known collectively as sustainable industrial resource management SIRM). |
Они должны также согласовать эффективные меры борьбы с изменением климата и усилить защиту окружающей среды. | They should also agree on effective measures to deal with climate change and enhance environmental protection. |
Соответствующие меры предусмотрены в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Киотском протоколе. | UNIDO assists the Governments that are signatories to the Protocol to comply with the requirements of both the UNFCCC and the Kyoto Protocol. |
Деньги, потраченные на устойчивое развитие и меры по противодействию изменениям климата, должны взаимно усиливать получаемые результаты. | Money spent on sustainable development and climate action should be mutually reinforcing. |
Правительство приняло энергичные меры для создания такого социального климата, в котором не будет места такой практике. | The Government had taken strong steps to create a social climate in which those types of practices would be eliminated. |
Перемена климата в отношении изменения климата | The Changing Climate On Climate Change |
И повестки дня предстоящих саммитов семерки и двадцатки также будут включать меры по борьбе с изменением климата. | And the agendas of the forthcoming G 7 and G 20 summits will both feature measures to combat climate change. |
Шри Ланка приняла решительные меры по выполнению своих обязательств в отношении нейтрализации последствий изменения климата и опустынивания. | Sri Lanka had taken firm action to honour its commitments to offset the threatening effects of climate change and desertification. |
Однако если можно установить связь между будущим изменением климата и последствиями нынешних климатических колебаний, то меры адаптационного реагирования на изменение климата могут быть учтены при долгосрочном планировании развития. | Adaptive responses to climate change can, however, be incorporated into long term development planning if the link between future climate change and the impacts of present climate variability can be established. |
Помимо этого, изменение климата будет представлять собой огромные затраты, даже если будут приняты сильные смягчающие и адаптационные меры. | Perubahan iklim juga akan menyebabkan kerugian besar, bahkan jika upaya upaya mitigasi dan adaptasi yang kuat mampu diterapkan. |
Предстоящая Конференция сторон Рамочной конвенции об изменении климата в Монреале рассмотрит долгосрочные меры по борьбе с глобальным потеплением. | The forthcoming Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change in Montreal would deal with long term measures to combat global warming. |
В целях ослабления ожидаемых негативных последствий изменения климата должны быть разработаны и претворены в жизнь соответствующие превентивные меры. | To reduce anticipated negative effects of climate change, preventive measures need to be developed and implemented. |
Чрезвычайно важны политика и меры, необходимые для создания международного климата, который бы энергично поддерживал усилия в национальном развитии. | Policies and measures needed to create an international environment that is strongly supportive of national development efforts are vital. |
Поэтому необходимо, чтобы вовлеченные стороны предприняли существенные меры по укреплению доверия, для создания климата открытости и взаимного доверия. | It is therefore imperative that the parties concerned undertake meaningful confidence building measures to create a climate of openness and mutual trust. |
15. Канада изучает сегодня те меры, которые могут потребоваться для адаптации к возможным изменениям климата на нашей планете. | Canada is studying actions that may be needed to adapt to possible changes in the world s climate. |
Справедливость климата | Climate Justice |
изменение климата | Climate change |
Изменение климата | Climate change |
Изменения климата | Conclusions per environmental problem |
Ученые и инженеры, работающие над вопросами изменения климата, подчеркивают, что правительства должны предпринять соответствующие меры в двух основных направлениях. | Scientists and engineers who work on climate change stress that governments need to adopt two main responses. |
ЕС рассматривает возможные меры, связанные с торговой политикой, призванные подтолкнуть другие развитые страны к эффективным действиям против изменения климата. | The EU is looking into possible policy measures, including trade related ones, to encourage other developed countries to take effective action to combat climate change. |
У нас замечательные эксперты по всему миру и в Индии, говорящие об изменении климата, и должны приниматься меры, а иначе Китай и Индия будут странами, сильнее всех страдающими от изменения климата. | We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. |
Развивающийся мир имеет также серьезные и справедливые возражения против того, чтобы оплачивать меры, которые принимаются для смягчения воздействия изменения климата. | The developing world also has a serious fairness objection to paying for climate change mitigation. The advanced countries are collectively responsible for much of the current stock of carbon in the atmosphere, as well as for a significant (though declining) share of the world s annual emissions. |
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого. | If we do not start to combat the flow of greenhouse gas emissions now, the stock in the atmosphere will continue to grow, making future action more difficult and costly. Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option. |
Развивающийся мир имеет также серьезные и справедливые возражения против того, чтобы оплачивать меры, которые принимаются для смягчения воздействия изменения климата. | The developing world also has a serious fairness objection to paying for climate change mitigation. |
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого. | Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option. |
Рассмотрим изменение климата. | Consider climate change. |
Изменение климата революция | The Climate Change Revolution |
Неотложная проблема климата | The Climate Imperative |
Следствия перемены климата | The effects of climate change in Benin |
Изменение климата реальность. | Climate change is real. |
Программа изменения климата | Climate Change Programme |
Похожие Запросы : Меры по изменению климата - Меры по защите климата - меры адаптации к изменению климата - соответствующие меры по предотвращению изменения климата - изменение климата - регулирование климата - изменение климата - для климата - модель климата - безопасность климата - климата политика - пакет климата - состояние климата - экран климата