Перевод "для климата" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Экономика для нового климата | The New Climate Economics |
Последствия для глобального климата | Effects on global climate |
Недостаточно для стабилизации климата. | Not enough to stabilize the climate. |
Правильная цена для сохранения нашего климата | The Right Price for Preserving Our Climate |
Повестка дня для изменения климата накаляется | The Climate Change Agenda Heats Up |
Поддержка благоприятных для климата инициатив и технологий | Support for climate friendly initiatives and technologies |
Специальный фонд для борьбы с изменением климата | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
Значит, изменения климата для этих людей ужасно. | So, the climate changes will be terrible for them. |
Оба этих региона очень важны для стабилизации климата. | Both of our polar regions are very important climate controllers. |
Изменение климата довольно абстрактное понятие для большинства людей. | Climate change is a really abstract thing in most of the world. |
МОЦ и глобальные климатические модели широко применяются для прогноза погоды, понимания климата, перспективных оценок изменения климата. | Like most global numerical weather prediction models such as the GFS, global climate models are often spectral models instead of grid models. |
Перемена климата в отношении изменения климата | The Changing Climate On Climate Change |
Суть изменения климата, вызванного человеком, становится понятнее для общественности. | The basic story of human caused climate change is becoming clearer to the global public. |
Сейчас должны быть приняты меры для создания такого климата. | Measures need to be taken now to create that climate. |
Для изменения климата решением может стать, скажем, Киотский протокол. | To climate change that would be like Kyoto. |
Киотский договор по изменению климата был объявлен неприемлемым для США. | The Kyoto Protocol on climate change has been declared unacceptable to the US. |
Однако роль государства сохраняется в создании благоприятного климата для рынка. | But governments retain a role in fostering an enabling environment within which markets operate. |
МЕЛЬБУРН Человечеству почти истекло время для решения проблемы изменения климата. | MELBOURNE Humanity has just about run out of time to address climate change. |
Была подчеркнута необходимость в оборудовании для мониторинга ПГ и климата. | A need was expressed for equipment for monitoring GHG and climate. |
Пункт 5 Финансирование энергетической эффективности для смягчения последствий изменения климата | Item 5 Financing Energy Efficiency for Climate Change Mitigation |
72. Многие африканские страны предприняли шаги для улучшения инвестиционного климата. | 72. Many African countries have taken steps to improve the investment climate in their countries. |
а) изменение климата для многих стран является несколько неожиданным явлением | (a) The process of climate change is not a well accepted scenario in many countries |
Справедливость климата | Climate Justice |
изменение климата | Climate change |
Изменение климата | Climate change |
Изменения климата | Conclusions per environmental problem |
Ее немедленное освобождение имеет огромное значение для восстановления позитивного климата, необходимого для национального примирения. | Her immediate release is of paramount importance to restore a positive climate for national reconciliation. |
Достижение соглашения по изменению климата является неотложным приоритетом для всех нас. | Reaching agreement on climate change is an immediate priority for all of us. |
Парадоксально, но вопрос изменения климата хорошо подходит для поиска такого интереса. | Paradoxically, the challenge of climate change is a good place to look. |
Я говорю сейчас об изменении климата единственной подлинной угрозе для человечества. | I am speaking, here, about climate change, the one truly existential threat. |
Должно ли государство ограничиться созданием экономического климата, благоприятного для частных предприятий? | Should the state confine itself to creating an economic environment favorable to private enterprise? |
Это чрезвычайно важно для построения этой прогностической модели изменения климата 7 . | It is very important to build this into predictive models of climate change. |
Создание мирного климата имеет основополагающее значение для периода подготовки к выборам. | The creation of a climate of peace is essential for the period in the run up to the elections. |
Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий | the development of business and the business environment |
Рассмотрим изменение климата. | Consider climate change. |
Изменение климата революция | The Climate Change Revolution |
Неотложная проблема климата | The Climate Imperative |
Следствия перемены климата | The effects of climate change in Benin |
Изменение климата реальность. | Climate change is real. |
Программа изменения климата | Climate Change Programme |
В. Изменение климата | Climate Change |
Изменение климата 6 | Climate change 6 |
Воздействие изменения климата | Impacts of climate change |
изменения климата 13 | on climate change 13 |
Возьмём изменения климата. | Take climate change. |
Похожие Запросы : знания для климата - 2030 рамки для климата - изменение климата - регулирование климата - изменение климата - модель климата - безопасность климата - климата политика - пакет климата - состояние климата - экран климата - повестка климата - изменения климата - прогнозирование климата