Перевод "меры по интеграции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : интеграции - перевод : меры - перевод : меры по интеграции - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Меры поощрения расовой интеграции и противодействия сегрегации
Measures to encourage racial integration and to discourage segregation
Меры содействия расовой интеграции также включали усилия, хотя и ограниченного характера, по интеграции эмигрантов, включая находящихся в стране беженцев африканского происхождения.
Measures that promote racial integration have also dealt, albeit in a limited sense, with efforts to integrate immigrants, including refugees of African origin in the country.
Профсоюзы и профсоюзные федерации принимают серьезные видимые меры по расовой интеграции своего членского состава.
The unions and the federations have taken significant visible steps to integrate their membership along racial lines.
Принимаются ли в вашей стране меры по интеграции программ по решению проблем озона, кислотных дождей и токсичных веществ?
Is your country taking steps to integrate programmes for addressing ozone, acid rain and toxic substances?
Международному сообществу необходимо принять решительные меры по ликвидации нищеты, расширению продуктивной занятости и поощрению социальной интеграции.
The international community should take decisive action to eradicate poverty, expand productive employment and enhance social integration.
Советы по вопросам интеграции
Integration councils
Например, последние меры по интеграции рынков в целом разрабатываются в рамках ориентированного на общемировое сотрудничество подхода, который также способствует интеграции стран, вовлеченных в мировую хозяйственную систему.
The recent market integration measures, for instance, are being developed by and large within the framework of an outward oriented approach that also facilitates the integration of the countries involved into the wider global economy.
Одним из основных усилий по упрочению стабильности в стране являются меры по интеграции Афганистана в политико экономическую систему Центральной Азии.
A key element to strengthening stability in the country is integrating Afghanistan into the Central Asian political and economic system.
Эти меры позволили прежде всего усовершенствовать процедуры обеспечения качества и интеграции данных.
The main benefits of that development are improved quality assurance and data integration.
Общие инициативы по совершенствованию интеграции
General initiatives to improve integration
Интенсифицируются центральноамериканские усилия по интеграции.
The Central American effort at integration has been intensified.
Дополнительные меры, необходимые ЕС, должны быть крепко связаны со стремлением к усилению интеграции.
The additional measures that Europe needs must be firmly rooted in a commitment to deeper integration.
Обсуждаются дальнейшие меры, направленные на содействие объединению молодых людей в процессе европейской интеграции.
Further measures aimed at promoting the incorporation of young people in the process of European integration are being broached.
Осенью 2003 года министр   координатор политики в области эмансипации и министр по делам иммиграции и интеграции представили Палате представителей план, содержащий меры по охране прав женщин и девочек из этнических меньшинств и по обеспечению их интеграции.
The lead minister for emancipation policy and the Minister for Immigration and Integration presented a plan to the House of Representatives in autumn 2003 which contains measures to safeguard the rights and integration of women and girls from ethnic minorities.
Страновые инициативы по социальной интеграции инвалидов
Country initiatives for the integration of persons with disabilities in society
меры, направленные на сохранение культурной самобытности национальных меньшинств и их интеграции в узбекистанское общество
Actions by the Government to create an atmosphere of ethnic harmony and tolerance in society The development of institutions and legislative machinery to safeguard individual and collective rights, including those of racial, national and ethnic minorities Measures to preserve the cultural identity of national minorities and encourage their integration into Uzbek society Measures to ensure the proportional representation of national groups in all areas of public life.
Эти амбициозные, но достижимые меры дадут новый импульс экономической интеграции ЕС со своими соседями.
This range of measures, ambitious but achievable, will give new impetus to economic integration between the European Union and its neighbours.
СИЕКА Секретариат по экономической интеграции Центральной Америки
UN GUAT United Nations Office in Guatemala
С. Заключение по вопросу о местной интеграции
C. Conclusion on local integration
Заключение по вопросу о местной интеграции 22
C. Conclusion on Local Integration 22
С. Заключение по вопросу о местной интеграции
C. Conclusion on Local Integration
В КАРИКОМ поставлена цель достижения полной интеграции рынков рабочей силы, и в настоящее время постепенно осуществляются меры по обеспечению свободного перемещения лиц.
CARICOM aims at achieving full labour market integration and is progressively implementing the free movement of people.
Правительство также принимает различные административные меры по поощрению равноправия в том, что касается права на вступление в профсоюзы, и поощрению расовой интеграции.
Government has also adopted various administrative measures to encourage equal enjoyment of rights relating to the right to join trade unions and to encourage racial integration.
При этом основные меры по интеграции будут осуществляться начиная с 1 января 1994 года в соответствии с изложенными в нижеследующих пунктах положениями.
The basic steps towards integration, however, will be taken as of 1 January 1994 along the lines described in the paragraphs below.
Меры по осуществлению
Implementation arrangements
Меры по осуществлению
Implementation measures
МЕРЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ
Measures for improvement
Меры по предотвращению
Prevention measures
МЕРЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ
MEASURES FOR COMPLIANCE
Принимая меры по обеспечению энергетического будущего Европы, мы также придаем новые силы европейской интеграции и придаем новый статус ЕС в качестве мирового игрока.
In building the means to secure Europe s energy future, we will also renew the spirit of European integration and give new strength to the EU as a global actor.
1. приветствует принятые организациями системы Организации Объединенных Наций меры по осуществлению резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся интеграции стран с переходной экономикой в мировое хозяйство
1. Welcomes the measures taken by the organizations of the United Nations system to implement General Assembly resolutions on the integration of the economies in transition into the world economy
В этой связи основными достижениями являются различные меры по интеграции семей за счет гибких миграционных законов и шагов в сторону предоставления семьям жилья.
Major achievements in this regard lie in various measures aimed at the integration of families through flexible migration laws and moves towards provision of family housing.
Министерство по делам беженцев, иммиграции и интеграции (далее по тексту Министерство интеграции) было учреждено Королевским указом 27 ноября 2001 года.
The Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs (hereinafter referred to as the Ministry of Integration) was established by Royal Decree on 27 November 2001.
65. Его страна будет продолжать принимать необходимые законодательные меры для содействия интеграции ее экономики в мировое хозяйство.
65. His country would continue to adopt the necessary legislation to facilitate the integration of its economy into the world economy.
В иммиграционной политике, зелёные поддерживают инициативы по интеграции иммигрантов.
In immigration policy, the greens support further integration initiatives for immigrants.
Другие меры по предупреждению
Other prevention measures
Меры по предупреждению коррупции
Preventive measures
Меры по возвращению активов
Asset recovery
Меры по предотвращению дискриминации
Measures to prevent discrimination
Меры по предупреждению преступности
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found.
Общие меры по осуществлению
Legislation and implementation
Меры по уменьшению рисков
Risk reduction actions
Меры по повышению энергоэффективности.
Energy Efficiency Measures.
меры по обеспечению безопасности
Security measures
Меры по совершенствованию инфраструктуры
Measures for upgrading infrastructures

 

Похожие Запросы : по интеграции - меры по - работа по интеграции - усилия по интеграции - расходы по интеграции - директор по интеграции - работа по интеграции - менеджер по интеграции - руководство по интеграции - услуги по интеграции - усилия по интеграции - эксперты по интеграции - меры по управлению