Перевод "меры по повышению эффективности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры по повышению эффективности - перевод : по - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : Меры по повышению эффективности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меры по повышению эффективности производственных процессов | A follow up initiative in the context of the |
Меры по повышению эффективности международного сотрудничества | Towards more effective international cooperation |
а) меры по повышению энергетической эффективности | (a) increase energy efficiency |
Принятые меры по повышению эффективности судебной деятельности | Measures taken to improve judicial efficiency |
Меры по повышению эффективности и ее прирост | J. Efficiency measures and gains |
IХ. МЕРЫ ПО ПОВЫШЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ СИСТЕМЫ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРОЦЕДУР | Some participants also encouraged the Expanded Bureau to devote a specific item to follow up on the country specific recommendations of the mandate holders. |
2. Меры по повышению общей эффективности и рентабельности | 2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness |
2. Меры по повышению общей эффективности и результативности использования | 2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness |
Меры по улучшению управления и повышению эффективности работы Канцелярии Обвинителя | Measures taken to improve the management and efficiency of the Office of the Prosecutor |
А принятые решения помогут выработать конкретные меры по повышению его эффективности. | The decisions adopted will be instrumental in defining specific measures to enhance its effectiveness. |
2. Меры по повышению общей эффективности и результативности использования ресурсов конференционного обслуживания | 2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness of the use of conference servicing resources |
Все эти меры будут содействовать повышению эффективности Совета Безопасности. | All this would make for a more effective Security Council. |
Меры по повышению энергоэффективности. | Energy Efficiency Measures. |
Эти меры будут способствовать повышению транспарентности государственной деятельности и эффективности учреждений. | That will improve the transparency of public processes and the effectiveness of institutions. |
Следует предпринять меры к повышению эффективности моделей субрегионального и регионального сотрудничества. | Measures should be taken to make schemes for subregional and regional cooperation more effective. |
Тем временем во многих странах принимаются меры по повышению эффективности материально технического обеспечения и потребления. | In the meantime, countries are working to improve logistics and uptake. |
повышению эффективности деятельности по накоплению и распространению знаний | Strengthening knowledge management |
Проект по повышению эффективности ЦТ во Львове, Украина | Lviv, Ukraine DH Energy Efficiency Project |
Ее также интересует, намеревается ли государство участник принять меры по повышению эффективности осуществляемой им программы конструктивных действий. | She asked whether the State party envisaged measures to make its affirmative action programme more effective. |
85. Наряду с реформой практики управления предпринимаются меры по повышению эффективности работы экономического и социального секторов Организации. | 85. Together with the reform of management practice, steps are being taken to enhance the effectiveness of the economic and social sectors of the Organization. |
Верховный комиссар должен также иметь возможность принимать меры по повышению действенности и эффективности существующих в Организации механизмов в | The High Commissioner should also be able to improve the efficiency and effectiveness of the Organization apos s existing |
Будет также продолжаться работа по повышению эффективности управления информацией. | Supporting access to essential commodities. |
стимулируя их к повышению эффективности. | Governments can offer support by rewarding traders who submit documents in electronic format as an incentive for increased efficiency. |
Это предложение по пункту 3 повестки дня Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению Меры по повышению эффективности методов работы Комиссии по разоружению . | It is a proposal for United Nations Disarmament Commission agenda item 3 Measures for improving the effectiveness of the methods of the work of the Disarmament Commission . |
VI. МЕРЫ ПО ПОВЫШЕНИЮ КАЧЕСТВА, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ И | VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE PRODUCTIVITY AND |
Континенту необходимы меры по стимулированию роста сбережений и инвестиций, повышению эффективности использования рабочей силы и модернизации устаревших систем образования. | The continent needs measures that are designed to encourage savings and investment, improve labor utilization, and upgrade failed educational systems. |
5. признает тот факт, что меры по укреплению управленческого потенциала и повышению эффективности работы сотрудников руководящего звена весьма желательны | 5. Recognizes that measures to improve management capacity and performance among senior staff are highly desirable |
3. ссылается на свою резолюцию 61 98, в которой она приняла дополнительные меры по повышению эффективности методов работы Комиссии | 3. Recalls its resolution 61 98, by which it adopted additional measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work |
В этой связи необходимы меры по восстановлению авторитета и влияния Генеральной Ассамблеи и по повышению эффективности работы Экономического и Социального Совета. | In that context, measures to restore the authority of the General Assembly and to make the work of the Economic and Social Council more effective are indispensable. |
Это привело к значительному повышению эффективности. | That has led to much greater effectiveness. |
Рост эффективности благодаря повышению потенциала организации. | Performance advantage through improved organizational capabilities. |
Рост эффективности благодаря повышению организационного потенциала. | Performance advantage through improved organizational capabilities. |
С. Меры по повышению качества проведения внешней ревизии | C. Measures to improve the quality of external audit work |
В резолюции предусматривается ряд практических мер по повышению эффективности нашей работы. | The resolution sets out a number of practical measures to strengthen the effectiveness of our work. |
Будут сформулированы рекомендации по повышению эффективности этих технологий и увеличению урожаев. | food production, processing and distribution enterprise restructuring and development human resources development. |
Например, во многих секторах в рамках инициатив по экологически чистому производству и рациональному природопользованию принимались меры по повышению энергоэффективности и эффективности использования материалов. | For example, improving energy efficiency and material use efficiency has been undertaken in many sectors under cleaner production and environmental management initiatives. |
Однако правительства также могут сыграть здесь определенную роль и должны более инициативно поощрять меры по повышению эффективности производства и использования энергии. | However, governments also have a role to play here and should be more proactive to encourage the more efficient production and use of energy. |
принять или в необходимых случаях адаптировать регулятивные меры по повышению эффективности и устойчивости традиционного производства древесного топлива, его конверсии и использования | Adopt or adapt, as appropriate, regulatory measures to improve the efficiency and sustainability of traditional woodfuel production, conversion and utilization |
Меры по защите и повышению качества поглотителей диоксида углерода | Measures to Enhance Carbon Dioxide Sinks (Changes in Land Use and Forests) |
Такие выборочные и специальные меры по либерализации вряд ли будут способствовать повышению эффективности и требуют проведения самой тщательной оценки до их принятия. | Such selective and ad hoc liberalization is unlikely to enhance efficiency and needs careful evaluation before being undertaken. |
Предпринят ряд мер по повышению эффективности административной и судебной работы Канцелярии Обвинителя. | Several measures were taken to increase the administrative and judicial efficiency of the OTP. |
Консультативный комитет приветствует усилия по повышению эффективности в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания. | VIII.40 The Advisory Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in Office of Central Support Services. |
Начиная с 1991 года был принят ряд мер по повышению оперативной эффективности. | Since 1991, a number of measures have been taken to increase operational efficiency. |
Меры по повышению доступности материального окружения в Организации Объединенных Наций | Actions to improve accessibility at the United Nations |
Меры по повышению производительности сочетаются с пропагандой устойчивых систем производства. | The increase in productivity is combined with the promotion of sustainable production systems. |
Похожие Запросы : Меры по повышению эффективности затрат - меры по повышению - меры по повышению - меры по повышению - меры по повышению производительности - Меры по повышению осведомленности - Меры по повышению энергоэффективности - меры по повышению осведомленности - меры по повышению качества - повышению эффективности затрат - меры эффективности - меры эффективности - по эффективности