Перевод "повышению эффективности затрат" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работа в этой области, осуществляемая на национальном уровне, также может существенно содействовать повышению эффективности процесса контроля и его эффективности с точки зрения затрат. | Work in this area undertaken on a national basis can also contribute significantly to the effectiveness and the cost effectiveness of the verification process. |
стимулируя их к повышению эффективности. | Governments can offer support by rewarding traders who submit documents in electronic format as an incentive for increased efficiency. |
Меры по повышению эффективности производственных процессов | A follow up initiative in the context of the |
Это привело к значительному повышению эффективности. | That has led to much greater effectiveness. |
Меры по повышению эффективности международного сотрудничества | Towards more effective international cooperation |
Рост эффективности благодаря повышению потенциала организации. | Performance advantage through improved organizational capabilities. |
Рост эффективности благодаря повышению организационного потенциала. | Performance advantage through improved organizational capabilities. |
а) меры по повышению энергетической эффективности | (a) increase energy efficiency |
Принятые меры по повышению эффективности судебной деятельности | Measures taken to improve judicial efficiency |
Меры по повышению эффективности и ее прирост | J. Efficiency measures and gains |
Поиск путей повышения эффективности бизнеса при уменьшении затрат. | To look at ways of increasing output or value while decreasing the input or resources consumed in running the business. |
В рамках этого анализа также должны затрагиваться вопросы эффективности с точки зрения затрат сокращения масштабов использования коммерческих поставщиков благодаря повышению роли Базы. | The analysis should also address the cost effectiveness of reducing reliance on commercial providers in favour of increasing the role of the Base. |
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности. | Such a tax would increase global efficiency. |
IХ. МЕРЫ ПО ПОВЫШЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ СИСТЕМЫ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРОЦЕДУР | Some participants also encouraged the Expanded Bureau to devote a specific item to follow up on the country specific recommendations of the mandate holders. |
Все эти факторы содействуют повышению эффективности Совета Безопасности. | All those factors contribute to strengthening the effectiveness of the Security Council. |
повышению эффективности деятельности по накоплению и распространению знаний | Strengthening knowledge management |
2. Меры по повышению общей эффективности и рентабельности | 2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness |
Проект по повышению эффективности ЦТ во Львове, Украина | Lviv, Ukraine DH Energy Efficiency Project |
е) Анализ технических и организационных мер по оптимизации работы терминалов и погрузочно разгрузочных операций, способствующих повышению эффективности затрат, связанных с обработкой грузовых единиц. | Analysis of technical and organizational measures to optimize terminal and trans shipment procedures allowing for more cost effective handling procedures of loading units. |
Мы настоятельно призываем Секретариат по прежнему добиваться эффективности, и в том числе эффективности затрат. | We urge the Secretariat to continue to pursue the goals of efficiency and cost effectiveness. |
Будет также продолжаться работа по повышению эффективности управления информацией. | Supporting access to essential commodities. |
Все эти меры будут содействовать повышению эффективности Совета Безопасности. | All this would make for a more effective Security Council. |
Необходима более действенная координация, которая приведет к повышению эффективности. | Better coordination is needed which results in increased effectiveness. |
Важно, чтобы любое предложение способствовало повышению эффективности Совета Безопасности. | It is important that any proposal contribute to the effectiveness of the Security Council. |
Процесс реформы должен также привести к повышению эффективности Совета. | The reform process should also ensure the enhancement of the Council apos s efficiency. |
2. Меры по повышению общей эффективности и результативности использования | 2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness |
з этих предложений весьма способствовало бы повышению эффективности Организации. | But we must remember that if implemented most of these proposals would greatly contribute to the effectiveness of the Organization. |
37. Секретариат мог бы способствовать повышению эффективности деятельности ЮНИТАР. | 37. The Secretariat had a role to play in enhancing the effectiveness of UNITAR. |
Меры по улучшению управления и повышению эффективности работы Канцелярии Обвинителя | Measures taken to improve the management and efficiency of the Office of the Prosecutor |
Кроме того, правительство содействует повышению эффективности производства и использования энергии. | The Government is also promoting more efficient production and use of energy. |
Использование предлагаемых космонавтикой решений в целом способствует снижению финансовых и временных затрат на производство карт, более рациональному использованию природных ресурсов и повышению эффективности мониторинга деградации почв. | In general, incorporation of space based solutions reduced the cost and time of map production and improved natural resource management and monitoring of land degradation. |
Комиссия рекомендовала разработать надлежащую систему в целях обеспечения соблюдения процедур УВКБ в отношении закупок партнерами исполнителями, тем самым способствуя повышению эффективности проектов с точки зрения затрат. | The Board recommended that a suitable system be devised to ensure that the implementing partners follow the UNHCR procedures for procurement, thereby enhancing the cost effectiveness of projects. |
В одних случаях речь идет об усилении конкуренции, способствующей повышению эффективности. | Exporting is a second component in the industrialization and growth strategies of most countries, although that role can be envisaged in a number of ways. |
А принятые решения помогут выработать конкретные меры по повышению его эффективности. | The decisions adopted will be instrumental in defining specific measures to enhance its effectiveness. |
В резолюции предусматривается ряд практических мер по повышению эффективности нашей работы. | The resolution sets out a number of practical measures to strengthen the effectiveness of our work. |
Эти меры будут способствовать повышению транспарентности государственной деятельности и эффективности учреждений. | That will improve the transparency of public processes and the effectiveness of institutions. |
Следует предпринять меры к повышению эффективности моделей субрегионального и регионального сотрудничества. | Measures should be taken to make schemes for subregional and regional cooperation more effective. |
Мы стремимся побудить наших граждан к повышению производительности и эффективности труда. | We are striving to forge a more productive and efficient workforce. |
Будут сформулированы рекомендации по повышению эффективности этих технологий и увеличению урожаев. | food production, processing and distribution enterprise restructuring and development human resources development. |
Неофициальная группа занимается вопросом предельных значений выбросов и проводит анализ эффективности затрат. | The informal group is developing emission limit values and the cost benefit analysis. |
d) меры по совершенствованию планирования и обеспечению эффективности затрат на закупочную деятельность. | (d) Improving planning and ensuring cost effective purchasing. |
вновь заявляя, что любое расширение членского состава Совета Безопасности должно вести к повышению его демократичности, более справедливому представительству, повышению транспарентности, повышению эффективности и укреплению подотчетности, | Reaffirming that any expansion of the Security Council should make it more democratic, more equitably representative, more transparent, more effective and more accountable, |
отмечает, что вышеупомянутый вариант будет содействовать дальнейшему повышению эффективности и действенности ФКРООН | Notes that the above option would further enhance the efficiency and effectiveness of UNCDF |
Предпринят ряд мер по повышению эффективности административной и судебной работы Канцелярии Обвинителя. | Several measures were taken to increase the administrative and judicial efficiency of the OTP. |
Это привело бы как к повышению эффективности защиты, так и ослаблению подозрительности. | That would result in both more protection and less suspicion. |
Похожие Запросы : Меры по повышению эффективности затрат - Причины эффективности затрат - порог эффективности затрат - целевой эффективности затрат - Коэффициент эффективности затрат - соображения эффективности затрат - повышение эффективности затрат - меры по повышению эффективности - Меры по повышению эффективности - экономия эксплуатационных затрат эффективности - соотношение затрат и эффективности - инкрементальный коэффициент эффективности затрат - вопросы повышению