Перевод "Причины эффективности затрат" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

причины - перевод : причины - перевод : причины - перевод : причины - перевод : Причины эффективности затрат - перевод : затрат - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поиск путей повышения эффективности бизнеса при уменьшении затрат.
To look at ways of increasing output or value while decreasing the input or resources consumed in running the business.
Мы настоятельно призываем Секретариат по прежнему добиваться эффективности, и в том числе эффективности затрат.
We urge the Secretariat to continue to pursue the goals of efficiency and cost effectiveness.
Неофициальная группа занимается вопросом предельных значений выбросов и проводит анализ эффективности затрат.
The informal group is developing emission limit values and the cost benefit analysis.
d) меры по совершенствованию планирования и обеспечению эффективности затрат на закупочную деятельность.
(d) Improving planning and ensuring cost effective purchasing.
Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
It is an agenda for improved partnerships, reduced transaction costs, and increased efficiency.
Для эффективности оценки затрат и результатов необходимо учитывать долгосрочную, среднесрочную и краткосрочную перспективу.
To effectively assess the costs and benefits, there is a need to adopt a long , medium and short term perspective.
Например, разрыв между Испанией и Германией в отношении эффективности затрат составляет, возможно, более 20 .
For example, the gap between Spain and Germany in terms of cost efficiency is probably more than 20 .
Он также поднял вопрос о том, что в обоих случаях необходимо провести анализ эффективности затрат.
He also raised the question as to whether the cost efficiency analyses were
Работа в этой области, осуществляемая на национальном уровне, также может существенно содействовать повышению эффективности процесса контроля и его эффективности с точки зрения затрат.
Work in this area undertaken on a national basis can also contribute significantly to the effectiveness and the cost effectiveness of the verification process.
Главной целью должно быть повышение эффективности правительства для того, чтобы обеспечить максимальные результаты от понесенных затрат.
The objective should be to improve the efficiency of government, to make sure that we get the most value for what we spend.
d) подготовку анализа эффективности затрат для использования в процессе определения первоочередных задач в области информационной технологии
(d) Developing a cost benefit analysis for use in identifying information technology priorities
Предложение в отношении лицензирования вызывает споры, главным образом в связи с вопросами, касающимися затрат и эффективности.
The licensing proposal is controversial, primarily because of questions about cost and effectiveness.
В главе II внимание заостряется на фундаментальном вопросе эффективности закупочных служб организаций с точки зрения затрат.
Chapter II focuses on the fundamental issue of the cost effectiveness of the organizations' procurement services.
Стандартные меры по сокращению затрат и методы повышения эффективности механизмов коммерческой деятельности, которые присущи обоим вариантам
Standard cost cutting measures and business process improvements common to both options
Мы также с удовлетворением отмечаем тот акцент, который делается на эффективности подхода с точки зрения затрат.
We also note with satisfaction the emphasis placed on a cost effective approach.
восстановление тепловой эффективности и мо дер низация систем отопления существующего жилищного фонда за счет экономии будущих затрат
thermal efficiency rehabilitation and heating system modernisation of the existing building stock, possibly to be financed by mobilising future cost savings
Такие методы, как анализ затрат и результатов или анализ эффективности затрат, которые появились более 50 лет назад, полезны при отборе проектов и помогают плановикам избегать дорогостоящих ошибок.
Techniques such as cost benefit or cost effectiveness analysis, which originated more than 50 years ago, are useful in project selection and can help planners avoid costly mistakes.
Повсеместно планируется проводить обзор структур Организации Объединенных Наций на предмет эффективности их работы с точки зрения затрат.
Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency.
Кроме того, повышение эффективности в этой области может обеспечить значительные преимущества и экономию с точки зрения затрат.
This is also an area where efficiency gains could bring considerable cost advantages and savings.
Комитет придерживается мнения о том, что пришло время провести оценку эффективности работы КККИС с точки зрения затрат.
The Committee is of the view that the time has come to evaluate the cost effectiveness of ACCIS.
25. Мои рекомендации относительно развертывания МООНГ разрабатывались с учетом необходимости обеспечения эффективности операции с точки зрения затрат.
25. My recommendations for the deployment of UNMIH have been developed with a view to ensuring that the operation is cost effective.
Необходимо продолжать реформу Организации Объединенных Наций для обеспечения эффективности, рационализации функций и результативности с точки зрения затрат.
The United Nations reform must continue in order to ensure efficiency, streamlining of functions and cost effectiveness.
ЮНИСЕФ не смог представить Комиссии результаты оценки эффективности с точки зрения затрат перевода руководства на другие официальные языки.
UNICEF could not provide the Board with its evaluation of the cost effectiveness of translating the manual into other official languages.
Организация Объединенных Наций обеспечивает соблюдение принципа эффективности затрат при приобретении товаров путем проведения приемки и инспекции приобретенных товаров.
The United Nations ensures that it receives value for money during the acquisition of goods by conducting a receipt and inspection of acquired goods. The goods are checked to ensure they match what is ordered in terms of specific details, quantity, condition and quality.
Они высказали пожелание о том, чтобы он продолжал рационализировать свою работу для повышения эффективности с точки зрения затрат.
They asked that it continue to streamline its work to increase cost effectiveness.
Это связано с тем, что рыночная система требует эффективности затрат или необходимости снижения издержек на каждом этапе производства.
This is due to the fact that the market system requires that cost efficiency or the need to reduce expenses exists at every stage of production.
Для достижения максимальной эффективности капитальных вложений был прове ден анализ возможных затрат по переоснащению и анализ поступлений арендной платы.
In order to maximise the effectiveness of capital funds, an analysis of the potential refurbishment costs and rental income was undertaken.
Что касается эффективности затрат, то оказываемые Агентством услуги в области здравоохранения в этом плане соответствуют региональным и международным стандартам.
The Agency's health services were cost effective by regional and international standards.
Это предложение отражает эффективный с точки зрения затрат способ повышения качества и эффективности работы информационных центров Организации Объединенных Наций.
This proposal reflects a cost effective way of enhancing the performance and effectiveness of the United Nations Information Centres.
44. Для всех этих проектов характерно то, что ни в одном из них не удалось обеспечить максимальной эффективности затрат.
44. In all these projects, full value for money has not been obtained.
Это  существенные причины для развития основанных на принципе снизу вверх подходов и методологий анализа и оценки эффективности работы.
These are significant reasons for evolving bottom up approaches and methodologies for assessing and evaluating performance.
подчеркивая, что конечная цель структурной перестройки должна заключаться в укреплении программ по улучшению положения женщин и повышении эффективности работы этих организаций с точки зрения функционирования, структуры и эффективности затрат,
quot Emphasizing that the ultimate goal of restructuring should be to strengthen the programmes for the advancement of women and to enhance the efficiency of the work of these organizations, in function, structure and cost effectiveness,
подчеркивая, что конечная цель структурной перестройки должна заключаться в укреплении программ по улучшению положения женщин и повышении эффективности работы этих организаций с точки зрения функционирования, структуры и эффективности затрат,
Emphasizing that the ultimate goal of restructuring should be to strengthen the programmes for the advancement of women and to enhance the efficiency of the work of these organizations, in function, structure and cost effectiveness,
Конференционные службы хотели бы разработать показатели эффективности для внутренней и внешней отчетности, которые будут охватывать критерии своевременности, качества и эффективности затрат, о которых упоминается в пункте 6 предварительного доклада.
Conference Services would like to develop performance indicators for internal and external reporting that would cover the criteria of timeliness, quality and cost efficiency referred to in paragraph 6 of the interim report.
Оценка затрат
Estimated Costs
Статьи затрат
Editors
Статьи затрат
Accounts Editor
Статья затрат
Documents
Статьи затрат...
Responsible
Статьи затрат
d
Статья затрат
Advance
Статьи затрат
Resource type
Статья затрат
Material
Статьи затрат
Calendar
Статья затрат
From

 

Похожие Запросы : причины эффективности - причины эффективности - причины затрат - порог эффективности затрат - целевой эффективности затрат - Коэффициент эффективности затрат - повышению эффективности затрат - соображения эффективности затрат - повышение эффективности затрат - Причины экономии затрат - экономия эксплуатационных затрат эффективности - соотношение затрат и эффективности - инкрементальный коэффициент эффективности затрат - Меры по повышению эффективности затрат