Перевод "меры прогресса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : прогресса - перевод : меры - перевод : меры прогресса - перевод : меры прогресса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие страны приняли законодательные меры для достижения прогресса в области устойчивого развития. | Other countries have undertaken legislative measures to advance sustainable development. |
Япония принимает конкретные меры для того, чтобы помочь достижению прогресса в осуществлении процессов РДР. | In order to help make progress in DDR, Japan has been taking concrete actions. |
103. Меры укрепления доверия не могут заменить конкретного прогресса в ограничении и сокращении вооружений. | 103. Confidence building measures cannot substitute for concrete progress in limiting and reducing armaments. |
Темпы прогресса | Rate of progress |
Оценка прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий, должна позволить определить наиболее важные меры, которые необходимо принять для ускорения процесса. | The evaluation of the progress made in the implementation of the Programme of Action ought to make it possible to determine the most important measures to be adopted in order to accelerate the process. |
Только энергичные меры позволили бы добиться долгосрочного решения этой проблемы, что, впрочем, и является условием прогресса для этих стран. | Only energetic action that brought about a stable and lasting solution to the problem could lead to progress in those countries. |
В упомянутом мною только что проекте резолюции предлагаются конкретные меры, которые могут позволить добиться определенного прогресса в этом отношении. | The draft resolution contains proposals for concrete measures which could ensure definite progress along these lines. |
Без такого прогресса вряд ли окажутся действенными технические меры в ядерной области или в области других связанных с безопасностью проблем ... | Without such progress, technical measures in the nuclear area or on other security problems will hardly be given serious thought ... quot |
В шестых, для того чтобы добиться прогресса, нам необходимо проанализировать в контексте конкретных предложений другие необходимые меры по корректировке Устава. | Sixthly, to move forward we shall need to examine, in the context of concrete proposals, other necessary adjustments to the Charter. |
Знания для прогресса | प रगत क ल ए ज ञ न |
Воздействие технического прогресса | Impact of advances in technology |
Путь дальнейшего прогресса | The way forward |
Показать панель прогресса | Show Progress Toolbar |
Панель инструментов прогресса | Progress Toolbar |
Рассмотрение прогресса, достигну | Assistance Examination of the |
Промежуточные показатели прогресса | Intermediate progress indicators |
Залогом прогресса в обеспечении космической безопасности являются меры по поощрению сотрудничества среди космических держав в областях, где они имеют взаимные интересы. | Measures that promote cooperation amongst space faring powers in areas where they have mutual interests are the key for progress on ensuring outer space security. |
Чрезвычайно важно принять меры с целью закрепления прогресса, достигнутого в странах со средним уровнем дохода, и пресечения попыток подорвать достигнутые результаты. | Measures aimed at consolidating progress in middle income countries and at preventing the achievements made from being undermined are extremely important. |
b) контролировать ход осуществления Стратегии готовить оценки достигнутого прогресса, предлагать приоритетные направления действий, выявлять проблемы и предлагать корректировочные меры, когда это необходимо | (e) Establish ad hoc working groups, task forces and other bodies as needed to implement the activities |
Япония твердо убеждена в том, что мы должны принимать конкретные меры по достижению неуклонного поэтапного прогресса в области ядерного разоружения и нераспространения. | Japan firmly believes that we must take concrete measures to achieve steady, step by step progress in nuclear disarmament and non proliferation. |
Это ключевая часть прогресса. | This is a key development. |
Признаки прогресса видны везде. | Tanda tanda kemajuan sudah banyak ditemukan. |
Фонд прогресса Кыргызстана протестует | 'Progress in Kyrgyzstan' foundation protested |
У Тома нет прогресса. | Tom isn't progressing. |
Оценка прогресса и результативности | The Task Force developed a number of instruments and tools which include |
Обзор и оценка прогресса | Review and assessment of progress |
Открыть окно прогресса выполнения | Open detailed progress dialog |
Скрыть окно прогресса выполнения | Hide detailed progress window |
Показать окно прогресса выполнения | Show detailed progress window |
Мы даже добились прогресса. | We have actually made progress. |
Удалось достичь определенного прогресса. | A certain amount of progress has been achieved. |
прогресса . 26 27 10 | technologies . 26 27 10 |
Партнерство для экономического прогресса | Partnership for Economic Progress |
Мы должны добиться прогресса. | We must make progress. |
Вот таков путь прогресса. | And this is the way of progress. |
Меры? Какие меры? | Disciplined? |
будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобъемлющему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем, | Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, |
будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобщему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем, | Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, |
учитывая важную роль, которую меры укрепления доверия в области обычных вооружений могут также играть в создании условий, благоприятствующих достижению прогресса в области разоружения, | Considering the important role that confidence building measures in the field of conventional arms can also play in creating favourable conditions for progress in the field of disarmament, |
Он выразил надежду, что компетентные органы власти примут соответствующие меры, которые позволят добиться дальнейшего прогресса и сообщить о нем в третьем периодическом докладе. | He expressed the hope that the competent authorities would take action that would enable further progress to be reported in the third periodic report. |
Тут важно выделить два вида технического прогресса. Тут важно выделить два вида технического прогресса. | There are two sorts of technological progress really, for this purpose. |
Обама также является сторонником прогресса. | Obama, too, is a progressive. |
Препятствия на пути ускоренного прогресса | Obstacles to accelerated progress |
мониторинг и отслеживание достигнутого прогресса | Monitor and track progress |
Мы уже добились существенного прогресса. | We have made remarkable progress. |
Похожие Запросы : оценки прогресса - измерения прогресса - обзор прогресса - добиться прогресса - измерения прогресса - мониторинг прогресса - контроль прогресса - тест прогресса - проверка прогресса - ускорения прогресса - проект прогресса - сброс прогресса