Перевод "местная легенда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

легенда - перевод : местная легенда - перевод : местная - перевод :
ключевые слова : Legend Urban Myth Legendary Cover Local Legend Local Upstairs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Легенда
Key
Легенда
Legend
Легенда
Legend
Легенда
Diagram Dataset Editor
Легенда...
You can select a background image from this list. Initially, the installed KDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for here, you can select any image file by clicking on the Browse button below.
В это время Бендер присоединяется к общине университетских роботов ERR ( Epsilon Rho Rho (ερρ)), которые радушно его встретили он местная легенда.
While touring the campus, Bender comes across a chapter of his old fraternity, Epsilon Rho Rho (Err), also referred to as Robot House.
Том легенда.
Tom is a legend.
Легенда скрыта
Legend is hidden
Легенда гласит
And this is what the legend says...
Существует местная легенда о том, что Джон Уильямс и Пётр Дементьев подбросили монету, чтобы решить кому из них выпадет честь назвать город.
A local legend says that John C. Williams and Peter Demens flipped a coin to see who would have the honor of naming the city.
Он настоящая легенда.
He's a true legend.
Этот человек легенда.
This man is a legend.
Ты живая легенда.
You are a living legend.
Том живая легенда.
Tom is a living legend.
Человек и легенда.
Man and the legend.
Внизу легенда графика.
You have the legend down there.
Легенда с улыбкой
A legend to make you smile
Легенда о Корриврекане ?
The Legend of Corryvreckan ?
Это твоя легенда.
That's your story.
Какая красивая легенда.
It's a beautiful legend. Mmhmm.
Он воплощенная легенда.
At last, it lives up to its myth.
Так продолжает жить легенда.
So the legend lives on.
Лохнесское чудовище городская легенда.
The Loch Ness monster is an urban myth.
Творимая легенда Политик Hall.
Творимая легенда (O. Sidor Guibelinda.
Данные, оси и легенда
Data in columns
Это легенда для студентов.
It's a fake story to undergraduates.
Он есть... как, легенда!
He is... like, a legend!
Мрачная легенда старой Праги
Dark legend of old Prague
И тут начинается легенда.
And now we get to the legend.
Нам много работы еще предстоит сделать , это просто... Этот парень просто легенда, легенда!
We got a lot of work left to do, this is justů We're gonna go, and, likeů The guy is a legend, legend!
Она местная шлюха.
She's the local slut.
Это местная шутка.
It's an inside joke.
Это местная библиотека.
This is the local library.
Местная электрическая подстанция.
Individuals have become increasingly resourceful In by passing meters and even fuses in substations and in re establishing connections if cut off by the distribution company.
Она же местная.
Oh, she's a local.
Это местная придумка.
They've never heard of chop suey in China.
Мы местная сенсация.
We're a local sensation.
Красивая легенда навсегда остаётся легендой.
The beautiful legend will always be a legend.
Эта легенда упоминается в Авесте.
So in essence it is a New Day.
Библейская легенда передана почти буквально.
Everything matches the letter of the bible story
Так вот, тигр это легенда.
So, the tiger is the icon.
Библейская легенда передана почти буквально.
Everything matches the letter of the bible story
Но это просто старая легенда.
That's just an old legend.
Легенда об Орфее хорошо известна.
The legend of Orpheus is wellknown.
Их имена это легенда Франции.
You'll stop them. No, I must be careful.

 

Похожие Запросы : ограничительная легенда - легенда карты - диаграмма легенда - легенда плиты - живая легенда - Артур легенда - стол легенда - похоже легенда - Легенда символов - легенда записи - шкала легенда - индустрия легенда