Перевод "место отдыха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
место - перевод : место отдыха - перевод : место - перевод : отдыха - перевод : отдыха - перевод : место отдыха - перевод : место отдыха - перевод : место - перевод : отдыха - перевод : место отдыха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дайте нам место для отдыха. | Give us a place to stay. |
Рига место для активного отдыха | Riga place for active holidays |
Это хорошее место для отдыха! | But everybody's having a good time. |
Какое ваше любимое место отдыха в Японии? | What's your favorite place to vacation in Japan? |
В городе есть чудесное место для отдыха. | The city has a wonderful place to take a rest. |
Это наилучшее место для отдыха с детьми. | Chicago A. C. McClurg Co. 1909. |
Понятно. Место отдыха просто дурака валял? Я ничтожество... | I see... 474) Rest Stop |
Более прекрасное место для превосходного отдыха сложно себе представить. | It d be hard to imagine a more beautiful place for the perfect rest. |
Идеальное место для семейного отдыха и игры в боулинг. | Good for family days out and a game of bowling. |
Очень популярен как место отдыха среди туристов и жителей Ирландии. | It has become one of the most visited tourist sites in Ireland. |
Это место предназначено только для отдыха собак и их владельцев. | This area is designated as a calming area for dogs and handlers only. |
Назначение этого здания центр семейного отдыха и место проведения тематических вечеринок. | The raison d'être behind its construction was to serve as a place of family fun and recreation, in addition to being the location for themed parties. |
Шумава не только регион активного отдыха, но и место замечательной кухни. | Šumava is a region known not only for active movement but also for its excellent food. |
Сейчас это популярное место отдыха, используемое для купания и плавания на лодке. | Today it is a popular recreation site, for both boating and swimming. |
Это место отдыха и развлечений охотно посещают и жители, и гости Риги. | The terrace is an always busy and popular venue visited both by local, and foreign guests. |
Сенатор Паммакиус в 370 году построил большой xenodochium , или место отдыха для пилигримов. | The great xenodochium , or hospice, of Pammachius was built about 370. |
В любом случае, чудесное место для тихого отдыха. Я полагаю, что это самое спокойное место во всей Англии, сэр. | I consider it the most peaceful spot in the whole of England, sir. |
Это место стало популярным местом отдыха с отелями, ресторанами, небольшим рестораном и парком развлечений. | The area has become a popular local attraction, with hotels, restaurants, a small zoo, and the Jinju Land amusement park. |
Это хорошее место для отдыха, местной достопримечательностью является небольшой медведариум, где живут две медведицы. | It is a nice place to relax, and a local curiosity is a small bear garden, which is home to two bears. |
Каждый ашрам был использован как место отдыха для монахов и царя во время его поездок. | Each ashram was used as a resting place for the ascetic and the king during his trips. |
В 1960 х годах Алгарви стал популярен как место отдыха, особенно среди туристов из Великобритании. | Tourism In the 1960s the Algarve became a very popular destination for tourists, mainly from Britain. |
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. | The inmates of Paradise will have a better abode that day, and a better resting place. |
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. | And for the People of the Garden on that day is a better destination and account, and a better place of afternoon rest. |
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. | The inhabitants of Paradise that day, better shall be their lodging, fairer their resting place. |
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. | Fellows of the Garden shall be on that Day in a goodly abode and a gocdly re pose. |
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. | The dwellers of Paradise (i.e. those who deserved it through their Faith and righteousness) will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose. |
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. | The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated. |
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. | (On the contrary) only those who have deserved the Garden, will have a good abode on that Day and a cool place for midday rest. |
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. | Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest |
(Хорошего отдыха!) | (Have a good holiday!) |
Приятного отдыха. | Sleep. Sleep well. |
Комната отдыха. | A heartwarming room. |
Приятного отдыха. | Enjoy yourselves. |
Комната отдыха 106 | General Assembly 15 |
Хорошего вам отдыха! | So long, Mary. Bye, Sam. Have fun. |
Счастливого вам отдыха. | Enjoy yourselves. |
Пять минут отдыха. | Hold it. |
Это идеальное место для летнего отдыха остров омывает теплое Ионическое море, и в районе Катании есть замечательные пляжи. | It's the perfect place for summer holidays the Ionian Sea washes along the coast, making Catania an especially desirable destination for anyone who has a taste for the beach. |
Бедняк не знает отдыха. | Poor men have no leisure. |
Я не имел отдыха. | I was restless. |
Я не имела отдыха. | I was restless. |
Суббота была днём отдыха. | Saturday was a rest day. |
Время отдыха и досуга | Rest and Activity Times |
Контроллеры, маршрутов и отдыха. | Controllers, routes, and rest. |
Словно после отдыха, знаешь. | Because now they have been resting, you know |
Похожие Запросы : популярное место отдыха - место для отдыха - место для отдыха - место для отдыха - популярное место отдыха туристы - отдыха