Перевод "мешочек формирования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они оценивают мешочек. | They rate the pad. |
Мешочек зерна плохая цена за женщину. | Smoke to make a sack of corn seem the price of a squaw. |
Пожалуйста, положите ваше дерьмо в предоставленный мешочек. | Please deposit your turd in the bag provided. |
Только мешочек с пшеном взяли, петушка кормить. | Only taking with them a bag of millet, to feed the rooster. |
Но им дают либо горячий, либо холодный мешочек. | But they either got a hot pad or a cold pad. |
Люди, державшие холодный мешочек, в 75 случаев забирают подарок. | If the people got a cold pad, 75 of the times they say, please, give it to me right now. I'll take it. |
Это...настоящее чудо маленький жировой мешочек с химической батареей внутри. | Now all this is and it's magic is a little fatty bag. And it's got a chemical battery in it. |
Это...настоящее чудо маленький жировой мешочек с химической батареей внутри. | Now all this is and it's magic is a little fatty bag. And it's got a chemical battery in it. |
Державшие теплый мешочек, в большинстве случаев решают послать подарок другу. | If they had a warm pad, the majority of the time they actually send it to their friend. |
Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками. | He goes to his box and he pulls out a bag of these little rubber bands. |
Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом жизнь . | This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living. |
Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом жизнь . | This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living. |
Приманка это кожаный мешочек, или эска, а в эске содержатся биолюминесцирующие бактерии. | It comes from a pocket of skin called the esca. The esca holds bioluminescent bacteria. |
И принять решение, оставить себе или подарить другому, вас заставляет терапевтический мешочек. | It's a doubling, a doubling, of whether you keep it for yourself or you're generous to your friend, just that therapeutic pad. |
Естественно, если здесь находится альвеолярный мешочек, то в него должна поступать кровь. | So of course if there's an alveolar sac right here, you must also have some blood rushing by. |
Режимы формирования изображения | Render Modes |
Поместите семена в сетчатый мешочек и опустите его в раствор на 10 минут. | Place the seeds into a wire mesh pouch and immerse the pouch in the solution for ten minutes. |
Это уж точно было лучше, чем мешочек бобов и даже лучше отменного борова! | This was better than the bag of beans and even better than a fine fat pig. |
Гнездо очень длинный мешочек, прикреплённый к концу горизонтальной ветви дерева, иногда к телефонным проводам. | The nest is a very long woven pouch, attached to the end of a horizontal tree branch, sometimes to telephone wires. |
с) формирования демократической культуры | (c) Fostering a democratic culture |
Выбор режима формирования изображения | Choosing a render mode |
Электронное устройство для формирования изображения | Electronic imaging centre |
Наконец, существует угроза формирования блоков. | Finally, there is the threat of the formation of blocs. |
Общее название происходит непосредственно из имени рода, первоначально от греческого θύλακος (thýlakos), означающего мешочек или мешок . | The common name derives directly from the genus name, originally from the Greek θύλακος ( thýlakos ), meaning pouch or sack . |
Здесь видно начало формирования двойной спирали. | And you can see a little bit of double helix forming there. |
b) В области формирования местного потенциала | (b) In the field of local capacity building |
d) программы поддержки формирования системы ценностей | (d) Values training support programmes |
Планирование формирования портфеля заказов, вариант 1. | Business acquisition planning, option 1. |
Планирование формирования портфеля заказов, вариант 2. | Business acquisition planning, option two Figure 2 in annex 3 projects business acquisition requirements for 2006 2008 under option two. |
Служба формирования сил и военного персонала | Given the need to respond to the increasing workload resulting from the newly established missions, the Service does not have the capacity or the expertise to develop the two training modules and to deliver them. |
кризисов в целях последующего формирования субрегиональных | up a subregional peace keeping force |
формирования Махмуд Нуссейн Ахмад БАПОР 22.03.83 | militias unknown Mahmoud Hussein Ahmad UNRWA 22.03.83 |
кризисов в целях последующего формирования субрегиональных | with a view to setting up a subregional peace keeping force |
Ювин говорил о признаках формирования тенденции. | Euvin was talking about bellwether signs. |
Аннушка уже дремала, держа красный мешочек на коленах широкими руками в перчатках, из которых одна была прорвана. | Annushka was already dozing, her broad hands, with a hole in one of the gloves, holding the red bag on her lap. |
Ах, я давно так не смеялась! сказала Варенька, собирая зонтик и мешочек. Какой он милый, ваш папа! | 'Oh dear, I have not laughed so much for a long time!' said Varenka, collecting her sunshade and bag. 'What a dear your Papa is!' |
И так, в то же самое время, когда растет сердце, у вас также есть мешочек, как шарик. | Well, at the same time the heart is growing, you also have a sac, almost like a balloon. |
Да, сказала она ему, подавая кошелек с деньгами, и, взяв в руку маленький красный мешочек, вышла из коляски. | 'Yes,' she said, giving him her purse and hanging her little red handbag on her arm, she descended from the carriage. |
Из этого формирования выросли впоследствии SS Totenkopfverbände. | The SS Totenkopfverbände grew out of this formation. |
разработка руководства по толкованию подхода поэтапного формирования | Develop guidance on the interpretation of the building block approach |
Разоружение повстанцев после формирования правительства национального примирения | (i) The disarmament of the rebels, as soon as the Government of National Reconciliation is formed |
Каждую этнонациональную группировку поддерживают различные полувоенные формирования. | Various paramilitary groups supported each of the ethno national causes. |
Варианты формирования надзорного органа и секретариата СПМРХВ | A number of options exist for institutional arrangements for SAICM, for example to assign responsibility to an existing intergovernmental body involved in chemicals management. |
Поэтому я говорю о цели формирования пакета. | That is why I refer to the objective of the package. |
Вторая проблема касается формирования армии и полиции. | The second problem is integrating the army and the police. |
Похожие Запросы : маленький мешочек - мешочек яйца - мешочек желудка - алюминиевый мешочек - аксессуары мешочек - шеи мешочек - мешочек пакет - человеческие останки мешочек - мешочек из фольги - растянуть формирования - мнение формирования - формирования луча - трубка формирования