Перевод "милостивый сударыня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

милостивый - перевод : милостивый - перевод : сударыня - перевод : милостивый - перевод : милостивый сударыня - перевод : милостивый - перевод : милостивый - перевод : милостивый - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эй, сударыня.
Hey, lady.
Погодите, сударыня.
Say, hold on, lady.
Немножко, сударыня.
Un peu, madame.
Превосходно, сударыня!
Madame, c'est excellent!
Спасибо, сударыня.
Thank you, Madame. My sister.
Терпение, сударыня.
You must have patience, madam.
Петербургский взгляд, сударыня.
'Yours are Petersburg views, madam.'
Благодарю вас, сударыня.
Thank you, madame.
Очень хорошо, сударыня.
C'est bien dit, madame
De arm, сударыня.
De arm, madame.
Никак нет, сударыня.
Negative, madam.
ДЖУЛЬЕТТА Что злодея, сударыня?
JULlET What villain, madam?
Сударыня, кто Вы такая?
Lady, tell me, who are you?
Не так быстро, сударыня.
Not so fast, lady. We just want to find out.
Вы никакая не сударыня!
You ain't no lady!
Я могу вам помочь, сударыня?
May I help you ma'am?
Помочь Вам связать его, сударыня?
Shall we help you tie him up, lady?
Сударыня, запомните, что сказал князь.
Madame, remember what the Prince just said.
Как Вам здесь нравится, сударыня?
How do you find it here, my lady? I like it here very much.
Виноват, сударыня, следующий фант Ваш.
Excuse me, madam, The next forfeit is yours.
Ничего, ничего, сударыня, не расстраивайтесь.
It's all right, madam, don't be upset.
А вы, сударыня, благодарю вас.
And you, madam, thank you.
Мне кажется, это слишком трудно, сударыня.
Ça c'est trop difficile, madame, comme je pense.
А, чтоб поймать невесту принца, сударыня.
To catch the prince's bride, madam!
Сударыня, вы не могли бы меня обслужить?
Will you please wait on me, miss?
Да, сэр, что я могу вам сударыня?
Yes Sir, What can I get you madam?
Да сударыня, я получу его сразу же.
Yes madam, I'll get it right away.
Не мешкайте, сударыня, пора уже идти вам.
Come, madam, come. I in all haste was sent.
Джульетта Да, сударыня, от достижения этих моих руках.
JULlET Ay, madam, from the reach of these my hands.
Сударыня, один друг хотел бы поговорить с вами.
Dear Miss A friend would like to talk with you
Мне известна ваша доброта, сударыня, и ваша снисходительность.
I know of your goodness, Madame, your generosity.
Сударыня, мы наслышаны наших разговоров друг о друге.
Madame, each of us has heard a lot about the other.
Я обедаю с друзьями, прошу извинить меня, сударыня.
I'm having supper with friends, I must ask you to excuse me, Madame.
Милостивый
AR RAHMAN
Милостивый
AR RAHMAN
Милостивый
Allah, the Most Gracious
Милостивый
Allah, the Most Gracious
Милостивый
The All merciful
Милостивый
The All merciful
Милостивый
The Compassionate.
Милостивый
The Compassionate.
Милостивый
The Most Beneficent (Allah)!
Милостивый
The Most Beneficent (Allah)!
Милостивый
The Merciful One
Милостивый
The Merciful One

 

Похожие Запросы : сэр сударыня - уважаемый сударыня - Гранд сударыня - президент сударыня - секретарь сударыня - милостивый и - милостивый бог