Перевод "могила рытье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Могила! | Mum's the word. |
Рытье для яблок, ваша честь! | Digging for apples, yer honour!' |
Я могила. | Mum's the word. |
Горбатого могила исправит. | Once a thief, always a thief. |
Горбатого могила исправит. | Only death cures all pain. |
Горбатого могила исправит. | A leopard never changes his spots. |
Это могила Тома. | This is Tom's grave. |
Его могила там. | His grave is there. |
Её могила там. | Her grave is there. |
Горбатого могила исправит... | The fox may change his coat but he doesn't forget his tricks. |
Это могила Темпестада. | This big stone is on the grave of Tempestad. |
Где её могила? | Where's her grave? |
Где её могила? | Where's her tomb? |
Это её могила? | This is Koharu's? |
Это могила ребёнка! | This is a child's tomb! |
Других альтернатив нет, и рытье не представляется невозможным. | There are no alternatives as well digging is not possible. |
Её могила находится здесь. | Her grave is there. |
Могила Якова Петровича Кульнева. | Могила Якова Петровича Кульнева. |
Могила или моя постель | The tomb or my bed |
В каком ряду могила? | Which row is it in? |
Нет, я как могила. | Not me. I'm like the grave. |
Но молчишь как могила. | But you keep silent as a grave. |
Могила ждёт всех нас. | There's a grave waiting for all of us. |
Могила, в которой похоронили Мариано. | The grave where Mariano was buried. |
Ты знаешь, чья это могила? | Did you know the person in this grave? |
Могила для смертных завершение всего!.. | The tomb is the final resting place for mortal man. |
Её могила прямо у выхода | Her grave is right outside. |
Могила Куроды находится на в Токио. | His grave is at the Aoyama Cemetery in Tokyo. |
Могила финал, место упокоения смертного человека | The tomb is the final resting place for mortal man. |
Его успокоит только могила, клянусь вам. | 'Tis only the gravestone holding him down, I will swear. |
Молодой человек, где её настоящая могила? | Young man, where's her real tomb? |
Могила Чильиды также находится в этом парке. | ...I do not believe so much in experience. |
Его могила находится на кладбище Тама, Футю. | His grave is at the Tama Cemetery in Fuchū, Tokyo. |
Моя могила значит быть моя свадьба кровать. | My grave is like to be my wedding bed. |
Выдумал Красного могила исправит ! Уильямс не красный! | Reform the Reds with a rope. Williams isn't a Red, and you know it. |
Эта могила, она для меня, я знаю! | That grave, it's for me! I know it. Get me away! |
После того,что я видела прошлой ночью, рытье канав кажется мне приятным занятием. | After what I saw last night, digging ditches looks good to me. |
Его могила расположена на кладбище Аояма в Токио. | His grave is at Aoyama Cemetery in Tokyo. |
Могила Ёная находится в Мориоке, его родном городе. | His grave is located at the temple of Enko ji in his hometown of Morioka. |
Похоронен на в Мюнхене (могила 55 19 2). | He died in Salzburg and is buried in Munich Ostfriedhof, grave number 55 19 2. |
Его могила очень почитается мусульманами, привлекает многих паломников. | His tomb is greatly venerated by Muslims and attracts many pilgrims. |
Его могила находится на кладбище Тама в Футю. | His grave is at Tama Cemetery, in Fuchū, Tokyo. |
Смейтесь! Близок час разверзнется могила и для вас! | They smile at me that shortly shall be dead. |
Её святилище в Спарте, рядом с ним могила Алкмана. | One of the Epigoni, he went with Diomedes to Troy. |
Его могила находится на кладбище Тама в Футю (Токио). | He died in 1927, and his grave is at the Tama Cemetery in Fuchū, Tokyo. |
Похожие Запросы : рытье окопов - рытье колодцев - рытье оборудование - рытье палочки - рытье золота - рытье вилки - рытье машина - рытье котлованов - рытье ям - рытье котлованов - рытье работы - торф рытье - могила маркер