Перевод "рытье палочки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рытье для яблок, ваша честь! | Digging for apples, yer honour!' |
Палочки... | Chopsticks... |
Чашки, палочки... | Bowls, chopsticks... |
Других альтернатив нет, и рытье не представляется невозможным. | There are no alternatives as well digging is not possible. |
Восточноазиатские счётные палочки | Counting Rod Numerals |
Вы взяли палочки. | You took pieces of sticks. |
Почти как палочки. | Like a chopstick almost? Steve |
Печенье, сладкие палочки! | Flat cakes, dough sticks! |
3) 3 палочки корицы | 3) 3 sticks of cinnamon |
Я люблю рыбные палочки. | I like fish sticks. |
Вот они крутят палочки. | That's them rolling. |
Вот вам две палочки. | Here, you have two sticks. |
Назовем ее иллюзией волшебной палочки . | Call it the magic wand illusion. |
Но это же только палочки. | But these are only sticks. |
Палочки из гроба? Да, конечно! | Chopsticks out of a coffin? |
Итай Талгам По мановению дирижерской палочки | Itay Talgam Lead like the great conductors |
Положите две палочки поперёк друг друга. | Put the two sticks across each other. |
Мне указывают, какую часть палочки использовать. | I'm being told which part of the stick to use. |
В его руках больше нет палочки. | You can see the baton left his hand. |
Не обязательно использовать палочки для еды. | I don't have to use the chopsticks. |
Палочки с чашечками бывают разных размеров. | The sticks with cups come in different sizes. |
Обычно пластиковые палочки только белого цвета. | Usually the plastic sticks come in only whitecolor. |
Я забыл убрать чашечку с палочки. | I forgot to remove the cup from the stick. |
Я бы построгал с ней палочки. | I'd like to chop chopsticks with her anytime. |
После того,что я видела прошлой ночью, рытье канав кажется мне приятным занятием. | After what I saw last night, digging ditches looks good to me. |
Законы появляются как по мановению волшебной палочки. | No one knows if the president ordered Khodorkovsky's arrest or even considered the devastating impact it would inevitably have on investment in Russia. |
Палочки, вертикально стоящие в миске с рисом | Chopsticks Upright in the Rice Bowl |
Он использует палочки A5 и джазовые щётки. | He uses 5A sticks and jazz brushes. |
Чтобы стрелки, мы собираемся использовать ватные палочки | To make the arrows, we're going to use a cotton bud |
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине. | The magic wand illusion was not invented in Argentina. |
В его руках больше нет палочки. Палочка отсутствует. | You can see the baton left his hand. No more baton. |
Ты умеешь разводить огонь, используя лишь деревянные палочки? | Do you know how to start a fire using just sticks of wood? |
Том ест рис ложкой, Мария же предпочитает палочки. | Tom uses a spoon to eat rice, but Mary prefers to use chopsticks. |
Но для меня это картинка крючочки, палочки, кружочки. | For me, this is a drawing hooks, rods, and circles. |
Я сделаю из них палочки и продам их. | I'll make chopsticks out of it and sell them. |
Потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь. | Rub two sticks together to get the fire started. |
К сожалению, его нельзя найти по мановению волшебной палочки. | Unfortunately, there is no magic solution. |
Не то, чтобы я всегда ношу с собой палочки. | I don't just carry chopsticks on me. |
При низкой освещённости в вашей сетчатке активизируются клетки палочки. | Well, the rod cells in your retina take over in low light conditions. |
Том пытался разжечь огонь, потирая друг о друга две палочки. | Tom tried to start a fire by rubbing two sticks together. |
Для лапши вот так используешь палочки и вперёд ам ам. | Noodles like this you use chopsticks and go whoosh whoosh. |
Конечно для большего размера леденцов нам понадобятся большего размера палочки. | Of course for larger size lollipops we will have to use larger size sticks. |
Вы хотите, словно по мановению волшебной палочки оказаться в средневековье? | Wouldn t you like to wave a magic wand and be transported back to medieval times? |
Ступайте, найдите себе плоские палочки, и я выложу вам остатки. | Now, look, all you little fellas. You each go and get you a nice flat stick and I'll put what's left for you? |
Так, рытье могилы в летнее время будет стоить на тысячу рублей дешевле, недели зимой, когда земля промерзшая. | So, digging a grave in the summertime will cost one thousand roubles less than in the winter weeks when the ground is frozen. |
Похожие Запросы : рытье окопов - рытье колодцев - рытье оборудование - рытье золота - рытье вилки - рытье машина - рытье котлованов - рытье ям - рытье котлованов - рытье работы - могила рытье - торф рытье